廣告

ice age 的詞源

ice age(n.)

1855年,源自 ice(n.)和 age(n.)。可能是德語 Eiszeit(1837)的翻譯。在同一意義上的早期術語是 glacial epoch(1841)。當地的科學家從18世紀末開始注意到阿爾卑斯山冰川曾經更大的證據; 在19世紀30年代,北歐的散落的巨石、冰磧和拋光的基岩(曾被解釋爲災難性洪水的遺蹟)開始被理解爲揭示了那裏曾經存在的大冰蓋。當轉變爲這一理論的阿加西斯於1846年來到美國時,他在新英格蘭發現了類似的證據。冰川理論和有多次全球冰河時期的觀念似乎在19世紀70年代被普遍接受。

相關條目

晚期13世紀,"人類歷史中長而不確定的時期",源自法語單詞 aage, eage(12世紀,現代法語 âge)"年齡; 生命,壽命,生命週期; 成熟",早期的 edage(11世紀),源自俗拉丁語 *aetaticum(也是西班牙語 edad,意大利語 eta,葡萄牙語 idade "年齡"的來源),這是拉丁語 aetatem(主格 aetas)的擴展形式,"生命期,年齡,壽命,歲數",源自 aevum "壽命,永恆,年齡"(源自 PIE 詞根 *aiw- "生命力,生命; 長壽,永恆")。

這個詞取代了本土詞彙 eld(古英語 eald)"老年; 一個時代; 生命的一個階段"。"某物存在的時間,生命的特定長度或階段"的含義源自14世紀初。自14世紀初以來,尤其用於表示"老年"; "老年的影響"(虛弱,衰老等)的含義源自15世紀中期。

在地質學中,用於指代地球歷史中的大時期,始於1855年; 在考古學中,從1865年開始(Stone Age 等),用於命名用於製作武器和工具的材料的時期。在早期的現代英語中,有時表示"一個世紀"(類似於法語的 siècle "世紀",字面意思是"一個時代"),因此在 Dark Ages, Middle Ages 中使用複數形式。act (one's) age "表現出適當的成熟度"的用法可以追溯到1927年。

古英語的 is 意思是「冰,冰塊」(同時也是盎格魯撒克遜符文 -i- 的名稱),源自原始日耳曼語 *is-,意指「冰」(同源詞還有古諾爾斯語的 iss、古弗里西語的 is、荷蘭語的 ijs、德語的 Eis)。這個詞的起源尚不明確;可能的親戚詞包括阿維斯塔語的 aexa-(意為「霜,冰」)、isu-(意為「多霜的,冰冷的」),以及阿富汗語的 asai(意為「霜」)。作為「鑽石」的俚語意義則可以追溯到1906年。

現代拼寫大約在15世紀開始出現,讓這個詞看起來更像法語。On ice(意為「暫時擱置,直到需要時再用」)出現於1890年。Thin ice(在比喻意義上)則始於1884年。

短語 break the ice(意為「打破僵局,開啟某項嘗試」)出現於1580年代,最初比喻意義來自於為船隻打通冰封河流的通道,但在現代用法中,通常帶有「冷漠的保留」之意。Ice-fishing(冰釣魚)則始於1869年;ice-scraper(刮冰器)則出現在1789年的烹飪詞彙中。

    廣告

    ice age 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「ice age

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ice age

    廣告
    熱門詞彙
    廣告