廣告

idiomatic 的詞源

idiomatic(adj.)

"1712年,指某種語言特有的,源自拉丁語 idiomaticus,來自希臘語 idiomatikos “獨特的,特有的”,由 idios “自己的”(參見 idiom)和 matos “思考,有生命的”(源自 PIE 詞根 *men-(1)“思考”)組成。意思是“使用習語的”,始於1839年。

相關條目

在1580年代,「特定於某個民族或地區的語言表達方式」這個意思開始流行;而「特定於某種語言的短語或表達」則出現在1620年代。這個詞源自法語 idiome(16世紀),直接來自晚期拉丁語 idioma,意指「語言中的特性」。

這個詞最終源自希臘語 idiōma,意思是「特性,特有的語言表達方式」。Fowler 曾寫道,「特性的表現」是對希臘詞的「最接近的翻譯」。這個詞來自 idioumai,意為「將某物據為己有」,而其根源則是 idios,意指「個人的,私人的」(與 dēmosios「公共的」相對)。因此,這個詞的本意是「屬於自己,特有的」(與 allotrios「他人的」相對)。

這個詞的歷史可以追溯到原始印歐語 *swed-yo-,這是詞根 *s(w)e- 的後綴形式。這個詞根通常用作第三人稱代詞和反身代詞(指向句子的主語),有時也用來表示說話者的社會群體,意為「(我們自己的)自己」。這一詞源也可以在梵語 svah、阿維斯塔語 hva-、古波斯語 huva 中找到,這些詞都意指「自己的」,例如 khva-data「領主」,字面意思是「由自己創造的」。希臘語 hos 意為「他,她,它」;拉丁語 suescere 意為「使習慣於,變得習慣」,sodalis 則是「夥伴」;古教會斯拉夫語 svoji 意為「他的,她的,它的」,svojaku 則是「親戚,家人」;哥特語 swes 意為「自己的」;古諾爾斯語 sik 則是「自己」;德語中的 Sein 也有類似的含義;而古愛爾蘭語 fein 則意指「自我,自己」。

[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]
[G]語法和習語是獨立的類別。雖然它們都可以應用於相同的語言材料,但有時對特定例子的看法會一致,有時則會不一致。可以說,習語通常比不合語法的表達更符合語法規則,但這一點值得強調,因為語法和習語有時被視為不相容的概念…… [Fowler]

原始印歐語根據意思而形成的可以指代心智或思想的品質和狀態的衍生詞。

它可以全部或部分構成以下詞語: admonish ; Ahura Mazda ; ament ; amentia ; amnesia ; amnesty ; anamnesis ; anamnestic ; automatic ; automaton ; balletomane ; comment ; compos mentis ; dement ; demonstrate ; Eumenides ; idiomatic ; maenad ; -mancy ; mandarin ; mania ; maniac ; manic ; mantic ; mantis ; mantra ; memento ; mens rea ; mental ; mention ; mentor ; mind ; Minerva ; minnesinger ; mnemonic ; Mnemosyne ; money ; monition ; monitor ; monster ; monument ; mosaic ; Muse ; museum ; music ; muster ; premonition ; reminiscence ; reminiscent ; summon

它是以下詞語的假設來源/存在的證據包括:梵語 manas- “心靈,靈魂”, matih “思想”, munih “聖人,先知”; 阿維斯塔語 manah- “心靈,靈魂”; 希臘語 memona “我渴望”, mania “瘋狂”, mantis “占卜者,先知”; 拉丁語 mens “心智,理解,理性”, memini “我記得”, mentio “記憶”; 立陶宛語 mintis “想法,思路”,古教會斯拉夫語 mineti “相信,思考”,俄羅斯語 pamjat “記憶”; 哥特語 gamunds,古英語 gemynd “記憶,紀念; 有意識的頭腦,智力”。

    廣告

    idiomatic 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「idiomatic

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of idiomatic

    廣告
    熱門詞彙
    廣告