想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"點火"的意思是在1610年代從法語 ignition 或直接從中世紀拉丁語 ignitionem(主格 ignitio)衍生而來,是一個動作名詞,源自拉丁語 ignire 的過去分詞詞幹,意爲“點燃”,源自 ignis “火”(參見 igneous)。最初指的是火槍等的“點火裝置”,始於1881年; 指的是“點燃內燃機的裝置”始於1906年。
也來自:1610s
1660年代,“與火有關或類似於火”的意思,源自拉丁語 igneus “火的,火熱的; 着火的; 熾熱的”,比喻意義上是“熱情的,熱烈的”,來自 ignis “火,火焰”,擴展爲“光亮,輝煌,發光”,比喻意義上是“憤怒,狂怒,激情”,源自 PIE 詞根 *egni- “火”(源頭還包括梵文 agnih “火,祭火”,古斯拉夫語 ogni,立陶宛語 ugnis “火”)。地質學上的意義“由火山力量產生的”始於1791年,最初是與 aqueous 相區別的。在“火熱的”意義上,早期的詞彙有 ignean(1630年代), ignic(1610年代)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ignition