想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀晚期,“精神啓迪”,源自於晚期拉丁語 illuminationem(主格 illuminatio),是拉丁語 illuminare “照亮,使明亮,點亮”的過去分詞詞幹的動作名詞; 在修辭學上,比喻爲“突出,說明”。它由拉丁語 in-(來自 PIE 詞根 *en “在”)和 lumen(屬格 luminis)“光”組成,後者來自 PIE 詞根 *leuk- “光,亮度”的後綴形式。英語中“點亮的行動”的意思來自於1560年代; “智慧啓迪”的意義則來自於1630年代。
也來自:late 14c.
"illuminate," 大約1600年,源自法語 illumer,縮寫自 illuminer,源自拉丁語 illuminare,意爲“照亮,使明亮,照明”(參見 illumination)。相關詞彙: Illumined; illumining。
約於1500年,“照亮,照耀”,是從 illumination 反構成,或者來自拉丁語 illuminatus,是 illuminare 的過去分詞,“照亮,使明亮,照明”。更早的詞是 enlumyen(14世紀晚期),“用金、銀或鮮豔的顏色手工裝飾書面材料”,來自古法語 enluminer,源自晚期拉丁語 inluminare; 也有 illumine(14世紀晚期)。相關詞彙: Illuminated; illuminating; illuminable。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of illumination