廣告

inapt 的詞源

inapt(adj.)

"不適合於目的或場合",1734年,來自 in-(1)"不,相反的" + apt。相關詞彙: Inaptlyinaptness。比較 inept

相關條目

14世紀中期,“傾向,傾向於”; 14世紀後期,“適合,適合,適應,具備必要的品質”,源自古法語 ate “適合,合適,適當”(13世紀,現代法語 apte),或直接來自拉丁語 aptus “適合,適合,適當,適當”,過去分詞的形容詞用法 *apere “附加,連接,繫到”。這被重建爲來自 PIE 根 *ap-(1)“抓住,拿,到達”(源也包括梵文 apnoti “他到達”,拉丁文 apisci “追求,達到”,赫梯文 epmi “我抓住”)。 “變得,適當”的省略意義來自1560年代。

大約1600年,“不適合的,不恰當的”,也指“荒謬的,愚蠢的”,源自法語 inepte “無能的”(14世紀)或直接源自拉丁語 ineptus “不適當的,不合適的,不得體的; 荒謬的,尷尬的,愚蠢的,不機智的”,由 in- “不,相反”(見 in-(1))和 aptus “恰當的”(見 apt)組成。相關詞彙: Ineptlyineptness

這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-il-ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。

在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-

    廣告

    inapt 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「inapt

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of inapt

    廣告
    熱門詞彙
    廣告