想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
大約1600年,“不適合的,不恰當的”,也指“荒謬的,愚蠢的”,源自法語 inepte “無能的”(14世紀)或直接源自拉丁語 ineptus “不適當的,不合適的,不得體的; 荒謬的,尷尬的,愚蠢的,不機智的”,由 in- “不,相反”(見 in-(1))和 aptus “恰當的”(見 apt)組成。相關詞彙: Ineptly; ineptness。
也來自:c. 1600
14世紀中期,“傾向,傾向於”; 14世紀後期,“適合,適合,適應,具備必要的品質”,源自古法語 ate “適合,合適,適當”(13世紀,現代法語 apte),或直接來自拉丁語 aptus “適合,適合,適當,適當”,過去分詞的形容詞用法 *apere “附加,連接,繫到”。這被重建爲來自 PIE 根 *ap-(1)“抓住,拿,到達”(源也包括梵文 apnoti “他到達”,拉丁文 apisci “追求,達到”,赫梯文 epmi “我抓住”)。 “變得,適當”的省略意義來自1560年代。
1938年,從 inept 反推而來,通常帶有滑稽效果的嘗試。相關詞彙: Eptitude; eptly。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of inept