廣告

incredulous 的詞源

incredulous(adj.)

"不信任的,不可信的",來自拉丁語 incredulus "不信任的,懷疑的",源自 in- "不"(參見 in- (1))和 credulus "容易相信的,信任的"(參見 credulous)。以前也用於宗教信仰。相關詞彙: Incredulouslyincredulousness

相關條目

"易於相信的,對信仰不加批判的",1570年代,源自拉丁語 credulus "易於相信的,信任的",源自 credere "相信"(參見 credo)。相關詞彙: Credulouslycredulousness

Alas, my Friends, credulous incredulity is a strange matter. But when a whole Nation is smitten with Suspicion, ... what help is there? Such Nation is already a mere hypochondriac bundle of diseases; as good as changed into glass; atrabiliar, decadent; and will suffer crises. Is not Suspicion itself the one thing to be suspected, as Montaigne feared only fear? [Carlyle, "French Revolution"]
唉,我的朋友們,輕信的懷疑是一件奇怪的事情。但當整個國家充滿懷疑時,還有什麼幫助呢?這樣的國家已經成爲了一堆疾病的偏執狂; 就像變成了玻璃一樣; 憂鬱的,衰落的; 並將遭受危機。難道懷疑本身不是唯一需要懷疑的事情嗎?正如蒙田只害怕恐懼一樣?[卡萊爾,《法國革命》]

"不信任的心態",15世紀早期, incredulite,源自古法語 incrédulité,來自拉丁語 incredulitatem(主格 incredulitas)"不信任",是 incredulus "不信任"的質量名詞(參見 incredulous)。

這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-il-ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。

在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-

    廣告

    incredulous 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「incredulous

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of incredulous

    廣告
    熱門詞彙
    廣告