原本也稱爲 endict,約1300年, enditen, inditen,“對(某人)提出正式指控; 指控犯罪”,源自盎格魯-法語 enditer “指控,起訴,發現犯有刑事罪行”(13世紀末),古法語 enditier, enditer “口述,寫作,創作; (法律上)起訴”,源自通俗拉丁語 *indictare “宣佈,指控,書面宣告”,源自 in- “在”(源自 PIE 詞根 *en “在”)+ 拉丁語 dictare “宣佈,口述”,頻頻形式的 dicere “說,講話”(源自 PIE 詞根 *deik- “展示”,也表示“莊重地宣佈”)。
在拼寫重新拉丁化後,保留了其法語發音,約1600年。14世紀後期的非法律意義“寫作,創作(詩歌等); 口述”與舊形式 endite, indite(見相關詞條)一起消失。這個意義可能部分與拉丁語 indicare “指出”混淆。在古典拉丁語中, indictus 的意思是“未說的,未提及的”(源自 in- “不”)。相關詞彙: Indictable; indicted; indicting。