想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1580年代,“不清晰或不清楚地看到或聽到”,源自拉丁語 indistinctus “不可區分的,混亂的,模糊的”,由 in- “不,相反”(見 in-(1))和 distinctus(見 distinct)組成。從1600年代開始,“不清晰地定義或區分”。Indistinctly 在一個過時的意義上,即“平等地,一樣地,不加區分地”已被證實可以追溯到1400年代。相關詞彙: Indistinctness。
也來自:1580s
14世紀晚期,“不同,不一樣”,也指“通過感官清晰可辨”,過去分詞形容詞,源自過時的 distincten(約1300年)“區分一件事物和另一件事物; 使不同”,來自古法語 distincter,源自拉丁語 distinctus,過去分詞形式爲 distinguere “分開,保持分開,標記”,(參見 distinguish)。意思是“對頭腦明顯易懂”,始於約1600年。相關詞: Distinctness。
這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-, il-, ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。
在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of indistinct