廣告

ineffective 的詞源

ineffective(adj.)

1650年代,來自 in-(1)“不,相反的”和 effective。相關詞彙: Ineffectivelyineffectiveness(1744年)。

相關條目

14世紀晚期,源自古法語的 effectif,起“用於實現既定目標的”之義,起源於拉丁語的 effectivus,意爲“富有成效的、有效的”,同時源自 effect-efficere 的詞源,指“實現、完成”(參閱 effect (n.))。在軍事特指中,意爲“適應行動或任務的”,最早見於1680年代。

這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-il-ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。

在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-

    廣告

    ineffective 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「ineffective

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ineffective

    廣告
    熱門詞彙
    廣告