廣告

inefficacy 的詞源

inefficacy(n.)

"無力或無能以產生所期望的效果",來自1610年代的晚期拉丁語 inefficacia,源自 inefficacem(nominative inefficax),源自 in- 的"不,相反的"(參見 in-(1))+ 拉丁語 efficax 的"有力的,有效的,高效的"(參見 efficacy)。

相關條目

"效力,產生預期效果的質量",1520年代,源自拉丁語 efficacia "效力,效率",來自 efficax(屬格 efficacis)"有力的,有效的,高效的",源自 efficere "完成,實現"(參見 effect(n.))。

早期英語中,同樣的意思是 efficace(約1200年),來自古法語 eficace(14世紀),源自拉丁語 efficacia; 還有 efficacite(15世紀初),來自拉丁語 efficacitatem

這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-il-ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。

在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-

    廣告

    inefficacy 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「inefficacy

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of inefficacy

    廣告
    熱門詞彙
    廣告