廣告

ineffectual 的詞源

ineffectual(adj.)

早在15世紀初,源自 in-(1)“不,相反的”和 effectual。相關詞彙: Ineffectuallyineffectuality

相關條目

"產生效果; 具有產生效果的能力",14世紀晚期,源自古法語 effectuel,來自晚期拉丁語 effectualis,源自拉丁語 effectus "完成,執行"(參見 effect(n.))。正確地用於行動(而不是代理人),並帶有“具有預期效果”的意義(相比之下, effective 用於代理人或所做的事情,並帶有“具有巨大影響”的意義)。相關: Effectuallyeffectualness

這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-il-ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。

在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-

    廣告

    ineffectual 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「ineffectual

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ineffectual

    廣告
    熱門詞彙
    廣告