這個詞最早出現於14世紀,最初的意思是「讓液體以滴狀形式落下」(及物動詞),到了15世紀,則演變為「以滴、流、滴落的方式降下」(不及物動詞)。它源自古法語的 distiller(14世紀),進一步追溯可追溯至拉丁語的 distillare,意為「以微小的水滴形式流下」。這個詞由 dis-(表示「分開」或「離開」,可參見 dis-)和 stillare(意為「滴下」或「流下」)組成,而 stillare 又來自 stilla(意為「水滴」)。至於 stilla 的具體來源尚不明確,可能來自原始印歐語根 *sti-。De Vaan 將其與希臘語的 stile(意為「水滴」)、立陶宛語的 styri(意為「變得僵硬」)、古諾爾斯語的 stira(意為「變得僵硬或僵直」)進行比較,但對這些詞的關聯性持懷疑態度。從14世紀末起,這個詞開始用來表示「通過蒸餾獲得或提取某物」,而從約1400年起,又被用來指「經過蒸餾處理」。相關詞彙包括 Distilled(蒸餾的)和 distilling(蒸餾過程)。