廣告

inter alia 的詞源

inter alia

拉丁語,字面意思是“在其他事物之中”。源自 inter “在...之間”(見 inter-)+ alia,中性複數賓格形式的 alius “另一個”(見 alias(副詞))。拉丁語中表示“在其他人之中”的詞是 inter alios

相關條目

15世紀中期,“又稱爲”,源自拉丁語 alias(副詞)“在另一個時間”,在晚期拉丁語中也表示“以另一種方式,在其他情況下”,源自 alius “另一個,其他,不同”,源自 PIE 詞根 *al-(1)“超越”,也是英語 else 的來源。

這是一個在英語中自由使用的詞綴,表示“在...之間,期間”,源自拉丁語 inter(介詞,副詞)“在...之間,中間”(也廣泛用作前綴),源自原始印歐語言 *enter “在...之間,中間”(源頭還包括梵語 antar,古波斯語 antar “在...之間”,希臘語 entera(複數)“腸道”,古愛爾蘭語 eter,古威爾士語 ithr “在...之間”,哥特語 undar,古英語 under “在...之下”),是詞根 *en “在...之內”的比較級。

這個詞綴在15世紀開始在英語中使用,並與日耳曼語和拉丁語詞彙一起使用。在法語中拼寫爲 entre-; 大多數以這種形式借入英語的詞彙在16世紀重新拼寫爲拉丁語形式,除了 entertainenterprise。在拉丁語中,拼寫在 -l- 前轉變爲 intel-,因此有 intelligence 等詞彙。

Proto-Indo-European 根源,指“超出”。

它構成或部分構成以下單詞: adulterationadulteryaliasalibialienalienatealienationallegoryallele;   allergyallo-allopathyallotropyAlsacealteraltercationalternatealternativealtruismeldritchelsehidalgointer aliaotheroutrageoutrageousoutreparallaxparallelsubalternsynallagmaticulteriorultimateultra-

梵文 anya “其他,不同”, arana- “外國的”; 中古波斯語 anya-,亞美尼亞語 ail “另一個”; 希臘語 allos “其他,不同,奇怪的”; 拉丁語 alius “另一個,不同的”, alter “另一個(兩者之一)”, ultra “超出,在另一側”; 哥特語 aljis “其他”,古英語 elles “否則,其他”,德語 ander “其他”。

    廣告

    inter alia 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「inter alia

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of inter alia

    廣告
    熱門詞彙
    廣告