廣告

intercommunication 的詞源

intercommunication(n.)

15世紀中期,“討論,會議”,源自盎格魯拉丁語 intercommunicationem; 參見 inter-communication。自1881年起,用於指鏈接電話系統。

相關條目

15世紀初,communicacioun,意指「交流的行為、傳達的行為、討論、辯論或協商」,源自古法語的comunicacion(14世紀,現代法語為communication),直接來自拉丁語的communicationem(主格為communicatio),意為「使之共同、傳達、交流;修辭手法」,這是一個名詞,表示從過去分詞詞幹communicare(意為「分享、分配;交流、傳達、告知;加入、團結、參與」)派生而來,字面意思是「使之共同」,與communis(意為「共同的、公共的、一般的」,參見common (adj.))相關。

「所傳達的內容」這一意義可追溯至15世紀末;而「交流的手段」則記錄於1715年。相關詞彙包括Communicationscommunicational

"無線電或電話互聯繫統",1937年,俚語縮寫自 intercommunication,該詞從1911年開始用於指鏈接電話的系統。

這是一個在英語中自由使用的詞綴,表示“在...之間,期間”,源自拉丁語 inter(介詞,副詞)“在...之間,中間”(也廣泛用作前綴),源自原始印歐語言 *enter “在...之間,中間”(源頭還包括梵語 antar,古波斯語 antar “在...之間”,希臘語 entera(複數)“腸道”,古愛爾蘭語 eter,古威爾士語 ithr “在...之間”,哥特語 undar,古英語 under “在...之下”),是詞根 *en “在...之內”的比較級。

這個詞綴在15世紀開始在英語中使用,並與日耳曼語和拉丁語詞彙一起使用。在法語中拼寫爲 entre-; 大多數以這種形式借入英語的詞彙在16世紀重新拼寫爲拉丁語形式,除了 entertainenterprise。在拉丁語中,拼寫在 -l- 前轉變爲 intel-,因此有 intelligence 等詞彙。

    廣告

    intercommunication 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「intercommunication

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intercommunication

    廣告
    熱門詞彙
    廣告