廣告

intercommunion 的詞源

intercommunion(n.)

1749年,"親密交往,交情",來自 inter- "之間" + communion(名詞)。

相關條目

14世紀後期,“參與某事; 所有人共有的東西; 在宗教崇拜、教義或紀律中的團結”,來自古法語“ comunion (社區,分享)”,源自拉丁語“ communionem ”(主格 communio ),“團契,共同參與,分享”,在後期拉丁教會語言中用於“參加聖餐”,源於“ communis ”(參見 “ common (形容詞)”)。

奧古斯丁認爲這個詞源於“ com- ”(一起)和“ unus ”(合一,聯合),在英語中,從15世紀中期起作爲“聖體禮儀”(the sacrament of the Eucharist),“自約1500年以來參加聖體禮儀的行爲”。從17世紀初起用作“兩者或兩者以上之間的交往”。

這是一個在英語中自由使用的詞綴,表示“在...之間,期間”,源自拉丁語 inter(介詞,副詞)“在...之間,中間”(也廣泛用作前綴),源自原始印歐語言 *enter “在...之間,中間”(源頭還包括梵語 antar,古波斯語 antar “在...之間”,希臘語 entera(複數)“腸道”,古愛爾蘭語 eter,古威爾士語 ithr “在...之間”,哥特語 undar,古英語 under “在...之下”),是詞根 *en “在...之內”的比較級。

這個詞綴在15世紀開始在英語中使用,並與日耳曼語和拉丁語詞彙一起使用。在法語中拼寫爲 entre-; 大多數以這種形式借入英語的詞彙在16世紀重新拼寫爲拉丁語形式,除了 entertainenterprise。在拉丁語中,拼寫在 -l- 前轉變爲 intel-,因此有 intelligence 等詞彙。

    廣告

    intercommunion 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「intercommunion

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intercommunion

    廣告
    熱門詞彙
    廣告