想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀晚期,“位於行之間”,源自中世紀拉丁語 interlinearis “行之間的東西”,由 inter “之間”(見 inter-)和拉丁語 linearis(見 linear)組成。意思是“有插入行的”,始於1620年代。相關詞彙: Interlineary。
也來自:late 14c.
「像一條線,或與線有關」,這個詞出現於1640年代,源自法語 linéaire,進一步追溯到拉丁語 linearis,意指「屬於一條線」,來自 linea,意為「繩子,線」(參見 line (n.))。基本上,這個詞和 lineal 是一樣的;在拉丁語中,linearis 的原始後綴 -alis 通過音變變成了 -aris,但在晚期拉丁語中這個規則不再普遍,-alis 的形成或重形成為固定用法並未改變。[Barnhart]
自1840年起,這個詞被用來表示「涉及使用線條」,因此出現了 Linear A 和 Linear B,這是阿瑟·埃文斯爵士在1894年至1901年間於克里特島發現的兩種相關的米諾斯線性文字形式的名稱(1902-1903年命名),這些文字長期以來一直難以翻譯。在這裡,它與 pictographic(象形文字)相對應。
這是一個在英語中自由使用的詞綴,表示“在...之間,期間”,源自拉丁語 inter(介詞,副詞)“在...之間,中間”(也廣泛用作前綴),源自原始印歐語言 *enter “在...之間,中間”(源頭還包括梵語 antar,古波斯語 antar “在...之間”,希臘語 entera(複數)“腸道”,古愛爾蘭語 eter,古威爾士語 ithr “在...之間”,哥特語 undar,古英語 under “在...之下”),是詞根 *en “在...之內”的比較級。
這個詞綴在15世紀開始在英語中使用,並與日耳曼語和拉丁語詞彙一起使用。在法語中拼寫爲 entre-; 大多數以這種形式借入英語的詞彙在16世紀重新拼寫爲拉丁語形式,除了 entertain, enterprise。在拉丁語中,拼寫在 -l- 前轉變爲 intel-,因此有 intelligence 等詞彙。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of interlinear