廣告

intervocalic 的詞源

intervocalic(adj.)

"元音之間," 1881年,來自 inter- "之間" + 拉丁語 vocalis "元音" (參見 vowel) + -ic

相關條目

在14世紀中期,vouel這個詞出現,意指「元音聲,元音字母」。大約在1300年,這個詞源自盎格魯法語的vouelvowel,而這些又是古法語的變體,如voieul(現代法語為voyelle)。它最終源自拉丁語的vocalis,在短語littera vocalis中意指「元音字母」。這又來自於vox(屬格為vocis),意為「聲音」或「語音」,其詞源可追溯至原始印歐語根*wekw-,意為「說話」。

在語言學中,元音是人類語音中持續而開放的聲音,通常被視為音調聲,與相對的consonant(輔音)相對。在韻律學中,元音是音節的核心或開放部分。相關詞彙包括Vowellage(元音特性)、vowellish(類元音的)和vowelly(元音多的)。

Vowel shift(元音變化)這個術語,用來指代中古英語到現代英語之間的發音變化,最早記錄可追溯至1909年。英語中連續元音最多的單詞是queueing

中古英語中,“-ik-ick”均爲詞形成元素,表示“與...有關、具有...本質、由...製成、由...引起、類似於”,其源自法語“-ique”,並直接源自拉丁語“-icus”或同源的希臘語“-ikos”,表示“以...的方式; 涉及...的; 屬於...的”。源自 Proto-Indo-European 語言的形容詞後綴“*-(i)ko”,也產生了斯拉夫語“-isku”等表示起源的形容詞後綴,例如在許多姓氏中,源自 -sky 的俄語“-skii”。在化學中,比起“-ous”系列名稱的原子具有更高的化合價,最早見於1791年的 benzoic

在中古英語及之後,常常將其拼寫爲“-ick, -ike, -ique”。在早期現代英語中,常見其變體拼寫爲“-ick”(例如 critickethick),並流傳至英語詞典的19世紀初期。約翰遜支持這種拼寫,但韋伯斯特反對並最終佔上風。

這是一個在英語中自由使用的詞綴,表示“在...之間,期間”,源自拉丁語 inter(介詞,副詞)“在...之間,中間”(也廣泛用作前綴),源自原始印歐語言 *enter “在...之間,中間”(源頭還包括梵語 antar,古波斯語 antar “在...之間”,希臘語 entera(複數)“腸道”,古愛爾蘭語 eter,古威爾士語 ithr “在...之間”,哥特語 undar,古英語 under “在...之下”),是詞根 *en “在...之內”的比較級。

這個詞綴在15世紀開始在英語中使用,並與日耳曼語和拉丁語詞彙一起使用。在法語中拼寫爲 entre-; 大多數以這種形式借入英語的詞彙在16世紀重新拼寫爲拉丁語形式,除了 entertainenterprise。在拉丁語中,拼寫在 -l- 前轉變爲 intel-,因此有 intelligence 等詞彙。

    廣告

    intervocalic 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「intervocalic

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intervocalic

    廣告
    熱門詞彙
    廣告