廣告

intervention 的詞源

intervention(n.)

15世紀早期, intervencioun,“調解,代禱”,晚期拉丁語 interventionem(主格 interventio)“插入,提供保障”,字面意思是“介於之間”,動作名詞來自拉丁語 intervenire “介於之間,中斷”,由 inter “之間”(見 inter-)和 venire “來”(來自 PIE 詞根 *gwa- “去,來”)組成。後來,“干預行爲”以任何方式進行; 在19世紀至20世紀,通常涉及國際關係; 到1983年,涉及朋友或家人的人際干擾,旨在改變感覺走錯路的生活。

相關條目

1580年代,“攔截”(已過時),是從 intervention 反推出來的,或者來自拉丁語 intervenire “介入,干涉; 打斷; 擋路,反對,阻礙”,由 inter “之間”(見 inter-)和 venire “來”組成,來自 PIE 詞根 *gwa- “去,來”。 “發生在之間,落在之間”(事件)的意義始於大約1600年; “干涉,介入自己,充當調解人”的意義始於1640年代。 相關: Intervenedintervenerintervening

1852年,源自 intervention-ism。作爲名詞的 Interventionist 最早記錄於1846年,最初是指國際意義上的。

廣告

intervention 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「intervention

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of intervention

廣告
熱門詞彙
廣告