廣告

invulnerable 的詞源

invulnerable(adj.)

1590年代,源自拉丁語 invulnerabilis “無懈可擊的”,由 in- “不”(見 in-(1))和 vulnerabilis(見 vulnerable)組成。相關詞彙: Invulnerably

相關條目

「能被傷害的」,約公元1600年起使用,源自晚期拉丁語 vulnerabilis,意為「傷害」,來自拉丁語 vulnerare,意指「刺傷、傷害、損傷、致殘」,其詞根 vulnus(屬格 vulneris)意為「傷口」。這個詞可能與 vellere(意為「拔、撕扯」,參見 svelte)有關,或者源自原始印歐語 *wele-nes-,來自 *wele-(2)「打擊、傷害」(參見 Valhalla)。

到了1790年,這個詞在描述地點時開始用來形容「易受攻擊」。至少有一個早期用法是指「能夠傷害的,危險的」(約公元1600年)。在此之前,還有一些現在已經不再使用的詞彙,如 vulnerate(動詞,意為「刺傷」,約公元1500年)和 vulneration(名詞,意為「傷害」,15世紀初)。

1707年,由 invulnerable-ity 組成。

這個詞綴的意思是“不,相反,沒有”(也可以是通過與後面的輔音音節化的 -n- 的同化而來的 im-il-ir-,這種趨勢始於後期拉丁語),源自拉丁語 in- “不”,與希臘語 an-,古英語 un- 同源,均來自 PIE 詞根 *ne- “不”。

在古法語和中古英語中,通常使用 en-,但大多數這些形式在現代英語中已經不再使用,只有極少數(例如 enemy)不再被視爲否定的。在英語中的經驗法則是,對於明顯的拉丁語元素使用 in-,對於本土或本土化的元素使用 un-

    廣告

    invulnerable 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「invulnerable

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of invulnerable

    廣告
    熱門詞彙
    廣告