廣告

irreparably 的詞源

irreparably(adv.)

15世紀中期,來自 irreparable-ly(2)。

相關條目

早在15世紀,源自古法語 irréparable(12世紀),來自拉丁語 irreparabilis “不可修復或恢復”,來源於 in- 的同化形式“不,反義詞”(參見 in-(1))+ reparabilis “可以修復”(見 repair(v.))。Irrepairable,起源於英語動詞,16世紀至17世紀使用頻繁,但之後很少被使用。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    irreparably 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「irreparably

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of irreparably

    廣告
    熱門詞彙
    廣告