古英語 lytel "不大,不多,尺寸或數量小; 距離或時間短; 不重要,"
源自原始日耳曼語 *lutilla-(也源自古撒克遜語 luttil,荷蘭語 luttel,古高地德語 luzzil,德語 lützel "小"),可能最初是古英語 lyt "小,少"的派生詞,源自原始印歐語 *leud- "小"。
"常與 small 同義,但具有 small 所沒有的情感含義" [OED]。現在有 less, least,但以前和在方言中有 littler, littlest。從1560年代開始用作親暱稱呼。意爲"年輕的"(指兄弟、姐妹等)的含義來自1610年代。作爲副詞,古英語 lytel。
Little while "短時間"源自12世紀。短語 the little woman "妻子"可追溯到1795年。Little people "仙女"源自1726年; 作爲"孩子"的意思可追溯到1752年; 作爲"普通人"(與偉大的人相對)的意思可追溯到1827年。Little death "高潮"(1932年)翻譯自法語 petite mort。Little Neck "蛤蜊"(1884年)因爲 Little Neck,長島北岸的一個"頸"而得名,那裏是它們首次受到青睞的地方。Little green men "外星人"源自1950年。Little boys' room(或 girls')作爲"廁所"的委婉說法源自1957年。Little breeches 作爲"男孩"的意思可追溯到1785年。Little black dress 源自1939年。
At the beginning of summer, smart women who stay in town like to wear sheer "little black dresses." Because most "little black dresses" look alike, retailers struggle each year to find something which will make them seem new. [Life magazine, June 13, 1939]
夏天開始時,喜歡留在城裏的聰明女性喜歡穿透明的"小黑裙"。因爲大多數"小黑裙"看起來都很相似,零售商每年都在努力尋找能讓它們看起來新穎的東西。[《生活》雜誌,1939年6月13日]