廣告

its 的詞源

its(pron.)

中性所屬代詞; 16世紀晚期,源於 it 和所屬格結尾 's(參見 q.v.)。"[最初通常寫爲 it's,有些人一直保留這種拼寫方式到19世紀初。]" [英國國家語料庫]。省略撇號,可能是因爲 it's 已經成爲 it is 的縮寫,或者因爲省略人稱代詞中的撇號的典型習慣 ( hersyourstheirs 。等)。

中古英語中的中性格代詞是 his,但是語法性別和性別之間的衝突,或者這個詞被應用於人類和非人類主體,顯然讓使用者感到不舒服。中古英語中已經有將所屬代詞 his 限制在陽性並避免使用它作爲中性代詞的證據,而在 KJV 中使用 of itthereof 作爲中性所屬代詞。在文學用法中,將 his 作爲中性代詞一直延續到17世紀。在中古英語中,有時簡單的 it 用作中性所屬代詞(大約在1300年)。

相關條目

後綴,用於大多數現代英語名詞的屬格或所有格單數形式; 它的使用逐漸從古英語 -es 擴展而來,這是大多數陽性和中性名詞的最常見的屬格變化(例如 dæg “日”,屬格 dæges “日的”)。在 sibilant 後保留“-es”發音。

古英語還有 -e-re-an 的屬格,以及“mutation-genitives”(boc “書”,複數 bec),而 -es 形式從未用於複數(-a-ra-na 佔優勢),從而避免了像 kings' 這樣的詞的動詞歧義。

In Middle English, both the possessive singular and the common plural forms were regularly spelled es, and when the e was dropped in pronunciation and from the written word, the habit grew up of writing an apostrophe in place of the lost e in the possessive singular to distinguish it from the plural. Later the apostrophe, which had come to be looked upon as the sign of the possessive, was carried over into the plural, but was written after the s to differentiate that form from the possessive singular. By a process of popular interpretation, the 's was supposed to be a contraction for his, and in some cases the his was actually "restored." [Samuel C. Earle, et al, "Sentences and their Elements," New York: Macmillan, 1911]
在中古英語中,所有格單數和普通複數形式都經常拼寫爲 es,當 e 在發音和書寫中被省略時,習慣上在所有格單數中寫一個撇號以區別於複數。後來,撇號被視爲所有格的標誌,並被引入到複數中,但是在 s 之後寫以區分該形式與所有格單數。通過一種流行解釋的過程, 's 被認爲是 his 的縮寫,並且在某些情況下, his 實際上被“恢復”。[塞繆爾·C·厄爾等,“句子及其元素”,紐約:麥克米蘭,1911年]

作爲一種後綴形式的一些副詞,它代表古英語陽性和中性名詞以及一些形容詞的屬格單數結尾。

古英語的 hit 是第三人稱單數中性代詞的主格和賓格,源自原始日耳曼語的指示詞根 *khi-(同源於古弗里西語的 hit、荷蘭語的 het、哥特語的 hita,皆意為「它」),而這又來自原始印歐語的 *ko-,意為「這個」(參見 he)。它可以用來替代任何中性名詞,因此在中古英語中,隨著性別的淡化,它逐漸演變為「之前提到的事物或動物」的意思。

由於在句中位置不強調,h- 音素逐漸消失。這在現代英語中也可見,例如在「give it to him」或「ask her」中,h- 的發音僅在「部分受過教育者的仔細語言」中可聽到 [Weekley]。

It 這個詞在1610年代開始用來指「性行為」;而「性吸引力(尤其指女性)」的含義則出現在1904年,最早見於魯德亞德·吉卜林的作品,並在1927年通過艾莉諾·格林的書名流行開來,還有對默片明星克拉拉·鮑的稱呼 It Girl 的應用(克拉拉·鮑,1905-1965年)。在兒童遊戲中,「必須標記或抓住其他人的那個人」的意思則可追溯至1842年。

在古英語中,it 也用作非人稱動詞或陳述的主語,當其所指代的事物是隱含的時候(例如 it rainsit pleases me)。自1540年代起,它在不及物動詞後被用作及物動詞,表示該動作(最初見於 fight it out)。這在伊麗莎白時代的英語中十分常見,例如羅利在詩句「Trip it, gipsies, trip it fine」中,以及富勒在1650年對巴勒斯坦的自然與地理描述中提到,「作者們曾說,香草在猶太地區能長成樹。」

That's it 意為「沒有更多了」,出現於1966年;而 this is it 則表示「期待或畏懼的時刻已經來臨」,可追溯至1942年。All there is to it 則在1883年被記錄,意為「事情的全貌」。

“Old English his ( he 的所有格), 起源於原始日耳曼語言 *hisa (也包括哥特語 is,古撒克遜語 is,德語 es )。起初還表示中性所有格代詞,但在 17 世紀被 its 替代。在中古英語中,曾嘗試使用 hisis 替換絕對代詞(參見 her / hers ),但未能獲得普及。關於方言的 his'n,請參閱 her

在 16-17 世紀,經常在以 -s 結尾的名詞後代替所有格變化(例如,“當這本書變成一本特殊的書,也就是當摩西的書被分成五部分時,我無法追蹤” [唐恩,《神學散文》, “出埃及記”,1651年])。在這種情況下,它可能是 's 的擴展發音形式,最初是 -es 。這種傾向始於古英語後期,並在約1750年後廢除。

    廣告

    its 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「its

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of its

    廣告
    熱門詞彙
    廣告