廣告

jewel 的詞源

jewel(n.)

13世紀晚期,"用於裝飾的貴重物品",來自盎格魯-法語 juel,古法語 jouel "裝飾品;禮物;寶石,珠寶"(12世紀),可能 [Watkins] 來自中世紀拉丁語 jocale,源自拉丁語 jocus "消遣,運動",在俗拉丁語中意為“帶來歡樂的事物”(參見 joke (n.))。另一種理論追溯到拉丁語 gaudium,也帶有“歡喜”的概念(參見 joy (n.))。

“貴重石頭,寶石”的限定意義在14世紀初的英語中發展而來。比喻意義“心愛的人,受人欽佩的女性”出現在14世紀晚期。口語 family jewels "睾丸" 源自1920年代,但 jewel 作為“睾丸”的用法可以追溯到15世紀晚期。Jewel-case 出現於1753年。

相關條目

1660年代, joque,意爲“笑話,引人發笑的事情”,源自拉丁語 iocus,意爲“笑話,玩笑,運動,消遣”(源頭還包括法語 jeu,西班牙語 juego,葡萄牙語 jogo,意大利語 gioco),源自原意語族 *joko-,源自 PIE 語族 *iok-o-,意爲“詞,話語”,源自詞根 *yek-(1),意爲“說話”(同源詞:威爾士語 iaith,布列塔尼語 iez,“語言”,中古愛爾蘭語 icht,“人民”; 古高地德語 jehan,古撒克遜語 gehan,“說,表達,發出聲音”; 古高地德語 jiht,德語 Beichte,“懺悔”)。

最初是口語或俚語。意爲“沒有實際意義或目的,不應被認真對待的人”始於1791年。Black joke 是舊俚語,意爲“下流的歌曲”(1733年),源自當時一首流行歌曲的副歌中使用該短語作爲“單音節”的委婉說法。立陶宛語 juokas,“笑聲,笑聲”,複數形式爲“笑話”,可能是從德語借來的。

約1200年,“愉悅和快樂的感覺”; 約1300年,“快樂或幸福的來源”,源自古法語 joie “快樂,愉悅,性愉悅,極樂”(11世紀),源自拉丁語 gaudia “愉悅的表達; 感官的愉悅”,複數形式爲 gaudium “快樂,內心的快樂,歡樂,愉悅的來源”,源自 gaudere “歡欣,高興”,源自 PIE 詞根 *gau- “歡欣,高興”(同源詞:希臘語 gaio “我歡喜”,中愛爾蘭語 guaire “貴族”)。

作爲親暱稱呼的用法始於1580年代。美國英語中的 Joy-riding 出現於1908年; joy-ride(名詞)出現於1909年。

廣告

jewel 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「jewel

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of jewel

廣告
熱門詞彙
廣告