廣告

jim-jam 的詞源

jim-jam(n.)

「knick-knack」這個詞出現於1640年代,具體來源不明,可能是受到jingle-jangle的影響而形成的重複詞。它的意思是「小飾品;珠寶」,大約在1650年代開始流行。

相關條目

還有 whim-wham,意指「異想天開的裝置、小玩意兒、遊戲、玩具」,出現於1520年代,這個詞的來源尚不明確;可能來自斯堪的納維亞語(可參考古諾爾斯語 hvima,意為「讓目光游離」,挪威語 kvima,意為「輕 flutter」),或者是隨意的本土創造(可參考 flim-flamjim-jam,並參見 higgledy-piggledy)。

    廣告

    jim-jam 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「jim-jam

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of jim-jam

    廣告
    熱門詞彙
    廣告