廣告

libation 的詞源

libation(n.)

14世紀末,“爲了神而倒酒”的意思來自拉丁語 libationem(nominative libatio)“奠酒”,是一種行爲名詞,從過去分詞詞幹 libare 中創建而來,可能來源於“倒出(一份供品)”的 PIE 語 *lehi-(希臘語 leibein “傾倒,做奠祭”)。

這個詞來源於 PIE 詞根 *lei- “流動”(還可以追溯到梵語 riyati “瀉開”; 希臘語 aleison “用於葡萄酒的杯子,高腳杯”; 立陶宛語 lieju, lieti “傾倒” lytus “下雨”; 赫梯語 lilai- “放手”; 阿爾巴尼亞語 lyselise “河流”; 威爾士語 lliant “河流,大海”, llifo “流動”; 古愛爾蘭語 lie “洪水”; 布列塔尼語 livad “洪水”; 蓋爾語 lighe “洪水,溢出”; 哥特語 leithu “果酒”; 古教會斯拉夫語 litilêju,保加利亞語 leja “我傾倒”; 捷克語 litileji,古波蘭語 lić “傾倒”)。1751年開始使用“倒出的用於飲用的液體”的引申義。相關詞彙: Libations

廣告

libation 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「libation

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of libation

廣告
熱門詞彙
廣告