廣告

lingo 的詞源

lingo(n.)

"外來演講",十七世紀50年代,可能是拉丁語 lingua “言論,語言; 舌頭”的失真 (源自 PIE 詞根 *dnghu- “舌頭”),或者即將 lingua franca(q.v.)的縮寫,或來自普羅旺斯語 lingo “語言,言語”,源自古普羅旺斯語 lenga, 來自拉丁語 lingua

相關條目

1620年代,源自意大利語,字面意思爲“法蘭克語”。這是一種簡化的意大利語,夾雜着西班牙語、法語、希臘語、阿拉伯語和土耳其語單詞,最初在黎凡特地區用作交流工具。這個名稱可能來自於阿拉伯人的習慣,可以追溯到十字軍東征時期,稱所有歐洲人爲 Franks(參見 Frank)。在17世紀的英語文獻中,也被稱爲 Bastard Spanish

*dnghū-,印歐語系的詞根,意爲“舌頭”。

它形成以下詞語或部分詞語: bilinguallanguagelanguetlingolingua francaLinguaphonelinguiformlinguinelinguistlinguisticsmultilingualsublingualtonguetrilingual

該詞根被認爲是拉丁語 lingua “舌頭,言語,語言” (來自舊拉丁語 dingua); 古愛爾蘭語 tenge,威爾士語 tafod,立陶宛語 liežuvis,古斯拉夫語 jezyku “舌頭”和古英語 tunge “舌頭; 言語”等詞語的來源或證明。

    廣告

    lingo 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「lingo

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lingo

    廣告
    熱門詞彙
    廣告