廣告

loco-foco 的詞源

loco-foco(n.)

還有一個詞 locofoco,這是美式英語,據說起源於1834年,意指「自燃香煙或摩擦火柴」,具體來源不明。第一部分顯然是對 loco-locomotive(「當時剛變得流行的詞彙」[世紀詞典])的誤解,理解為「自動的,自行運動的」。第二部分可能是這個詞的押韻重複,或者某種程度上來自西班牙語的 fuego,意為「火」。

如果有被記住的話,更可能是作為一個政治術語:大約在1835年,在塔曼尼大廳舉行的一場激烈的民主黨會議上,反對派關掉了煤氣燈以打斷會議,而激進的代表們則使用 loco-foco 火柴重新點燃燈光。這一事件被公之於眾後,loco-foco 這個名字進入了美國的政治術語(到1837年),並在內戰之前通常被用來貶義地指代民主黨內的一個激進派別(但對於輝格黨人來說則指所有民主黨人)。

廣告

loco-foco 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「loco-foco

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of loco-foco

廣告
熱門詞彙
廣告