廣告

lodestar 的詞源

lodestar(n.)

14世紀晚期(13世紀晚期作爲姓氏),“引導或用於指引的星星”,是北極星的舊名,因爲它是導航中“引領道路”的星星; 來自 lode(n.)“一條路,一條路線,需要遵循的東西”(中古英語變體拼寫 load(n.),保留了該名詞的原始古英語意義)+ star(n.)。比喻用法始於14世紀晚期。比較 lodestone。古挪威語 leiðarstjarna,德語 Leitstern,丹麥語 ledestjerne 中有類似的構詞方式。

相關條目

約於1200年, lodelade “放在人或獸身上的東西,負擔”,是從古英語 lad “一條路,一條路線,一次運輸; 一條街道,水道; 維持,支持”引申而來的,源自原始日耳曼語 *laitho(也是古高地德語 leita,德語 leite,古諾爾斯語 leið “路,道路,路線”),源自 PIE 詞根 *leit-(2)“前進”(參見 lead(v.1))。

它似乎在早期中古英語中擴展了其意義範圍,取代了基於 lade(v.)的單詞,但它們在詞源上並沒有聯繫。舊的意義與拼寫 lode(參見 q.v.)有關。這個拼寫是現代的。指“一次通常裝載的數量”始於約1300年; 指“飲用的一定量的烈酒”始於1590年代。指“火器的裝藥量”始於1690年代。

指“大量或數量”(常用 loads)始於約1600年。比喻意義上的“壓在心靈、心臟或靈魂上的負擔”首次見於1590年代。指“一個人需要完成的工作量等數量”在1939年的複合詞中有所體現(第一個是 workload)。俚語 loads “很多,大量”始於約1600年。短語 take a load off (one's) feet “坐下來,放鬆一下”始於1914年,美國英語。美國英語俚語 Get a load of “看一看”始於1929年。

load”(n.)的中古英語拼寫,保留了大部分單詞原本的意思“一種方式,一種課程,需要遵循的事物”。意義上的區分發生在16世紀,拼寫上稍晚一些。礦業中“金屬礦脈”的意思可追溯至17世紀,源於礦工“跟隨”礦脈穿過岩石的概念。也可在 lodestonelodestarlivelihood 中找到,後者的意思有些隱晦。中古英語中還有 lodesman(約1300年)的用法,意爲“領袖,導遊; 領航員,舵手”。

廣告

lodestar 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「lodestar

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lodestar

廣告
熱門詞彙
廣告