想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"磁極化的氧化鐵," 1510年代,字面意思是 "路石",來自 lode(n.)+ stone(n.)。因爲它被用來製作指引水手的指南針磁鐵而被稱爲 "路石"。比喻用法始於1570年代。參見 lodestar。
也來自:1510s
“load”(n.)的中古英語拼寫,保留了大部分單詞原本的意思“一種方式,一種課程,需要遵循的事物”。意義上的區分發生在16世紀,拼寫上稍晚一些。礦業中“金屬礦脈”的意思可追溯至17世紀,源於礦工“跟隨”礦脈穿過岩石的概念。也可在 lodestone 、lodestar 和 livelihood 中找到,後者的意思有些隱晦。中古英語中還有 lodesman(約1300年)的用法,意爲“領袖,導遊; 領航員,舵手”。
14世紀晚期(13世紀晚期作爲姓氏),“引導或用於指引的星星”,是北極星的舊名,因爲它是導航中“引領道路”的星星; 來自 lode(n.)“一條路,一條路線,需要遵循的東西”(中古英語變體拼寫 load(n.),保留了該名詞的原始古英語意義)+ star(n.)。比喻用法始於14世紀晚期。比較 lodestone。古挪威語 leiðarstjarna,德語 Leitstern,丹麥語 ledestjerne 中有類似的構詞方式。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lodestone