14世紀晚期,“沒有伴侶,孤獨,與其他人分開”,縮寫自 alone(詳見)通過弱化重音或者錯誤分割本應是 all one 的單詞。在定語中使用,而完整形式在謂語中使用。比較 live(形容詞),來自 alive; 口語中的 'long 是 along 的簡化形式。關於德克薩斯州的 Lone Star 的引用首次記錄於1843年,來自其成爲一個國家時的旗幟。在比喻意義上的 Lone wolf 是1901年,美國英語。
“unaccompanied, solitary; without companions,” 1300年左右,縮寫自 all ane,源自古英語 all ana,意爲“獨自一人”,字面意思爲“完全自己”,由 all “全部,完全”(見 all)和 an “一個”(見 one)組成。它保留了 one 的舊發音。