廣告

lovestruck 的詞源

lovestruck(adj.)

同時, love-struck 於1762年出現,源自 love(n.)和 struck,來自 strike(v.)。Love-stricken 於1805年被證實。

相關條目

古英語 lufu “愛的感覺; 浪漫的性吸引力; 深情; 友好; 上帝的愛; 愛作爲抽象或擬人化的概念”,源自原始日耳曼語 *lubo(也源自古高地德語 liubi “喜悅”,德語 Liebe “愛”; 古諾爾斯語、古弗里斯蘭語、荷蘭語 lof; 德語 Lob “讚美”; 古撒克遜語 liof 、古弗里斯蘭語 liaf 、荷蘭語 lief 、古高地德語 liob 、德語 lieb 、哥特語 liufs “親愛的,心愛的”)。這些日耳曼語詞源自 PIE 詞根 *leubh- “關心,渴望,愛”。

在古英語中,這個詞的含義變弱爲“喜歡,鍾愛”。意思爲“心愛的人”可追溯到13世紀初。在網球等比賽中,“沒有得分”的意思可追溯到1742年,源於 playing for love(1670年代)的概念,即沒有賭注。短語 for love or money “無論什麼”可追溯到1580年代。短語 no love lost(指兩個人之間)含義模糊,17世紀用於指兩個相愛的人(約1640年)以及兩個彼此不喜歡的人(1620年代,通常是現代意義)。

動詞 to fall in love 可追溯到15世紀初; to be in love with(某人)可追溯到大約1500年。動詞 to make love 在1570年代的意思是“對某人表示愛意”; 作爲“發生性關係”的委婉說法,可追溯到大約1950年。短語 Love affair “愛的特殊體驗”可追溯到1590年代。短語 Love life “某人的集體愛情活動”可追溯到1919年,最初是心理學術語。短語 Love beads 可追溯到1968年。虛構的昆蟲 Love bug 可追溯到1883年。短語 Love-handles “腰部的脂肪”可追溯到1967年。

"Even now," she thought, "almost no one remembers Esteban and Pepita but myself. Camilla alone remembers her Uncle Pio and her son; this woman, her mother. But soon we shall die and all memory of those five will have left the earth, and we ourselves shall be loved for a while and forgotten. But the love will have been enough; all those impulses of love return the love that made them. Even memory is not necessary for love. There is a land of the living and a land of the dead and the bridge is love, the only survival, the only meaning." [Thornton Wilder, "Bridge of San Luis Rey," 1927]
“即使現在,”她想,“幾乎沒有人記得埃斯特班和佩皮塔,只有我自己記得。卡米拉獨自記得她的叔叔皮奧和她的兒子; 這個女人,她的母親。但很快我們將死去,對這五個人的所有記憶將離開這個世界,我們自己將被愛一段時間然後被遺忘。但是愛已經足夠了; 所有那些愛的衝動都回報了使它們產生的愛。即使沒有記憶,愛也是不必要的。有一個活着的世界和一個死去的世界,而橋樑就是愛,唯一的生存,唯一的意義。” [索頓·懷爾德,《聖路易斯橋》,1927年]

中古英語的 striken 來自古英語的 strican(過去式 strac,過去分詞 stricen),意指「輕輕掠過、撫摸、拂平、擦拭」(這些意義如今已經過時),還有「走、移動、前進、繼續前行」的意思。這些詞源自原始日耳曼語的 *strikanan,同樣的詞根在古挪威語中變成了 strykva(「撫摸」),古弗里斯語的 strika,中古荷蘭語的 streken,現代荷蘭語的 strijken(「平滑、撫摸、擦拭」),古高地德語的 strihhan,以及現代德語的 streichen。這些詞最終都源自原始印歐語的詞根 *strig-,意為「撫摸、擦拭、壓迫」(參見 strigil)。

這個詞與 streak(名詞)和 stroke 有關,並可能受到古挪威語 striuka 的影響,特別是在意義發展上。「前進、繼續」的用法在短語 strike for 中得以保留,意為「朝著某個方向前進」。

這個詞在14世紀初開始發展出「擊打」的及物意義。到14世紀中期,「碰撞、撞擊」的意思出現了;而「用錘子擊打」的意義也在同一時期形成;至14世紀晚期,則開始用來指「用飛行物體擊中」。短語 strike while the iron is hot(1560年代)來自鍛造業,形象地表達了「趁熱打鐵」的道理。

「取消或刪除」(如同用筆劃去某物)的意義在14世紀晚期出現。到15世紀中期,這個詞又被用來表示「達成或完成」某項協議等。短語 strike a balance 源於「結算賬目」(1530年代)這一意義。

「通過敲擊或撞擊(如用燧石)產生火花或火焰」的用法出現於15世紀中期;至1880年代,則專指火柴的點燃。關於閃電等自然現象的用法出現於14世紀晚期;而對疾病的描述則始於1520年代;至1570年代,則用來形容上帝的懲罰。

「用力擊打以留下印記」(如在硬幣上鑄造圖案)的意義出現於15世紀中期。因此,這個詞後來也引申出「在心中留下深刻印象,強烈打動某人」(1610年代)的比喻意義。

在鐘錶領域,這個詞於15世紀初被用來表示「報時」(不及物動詞),源於槌子敲擊鐘聲的過程;而「使(鐘聲)響起」(在特定時間報時)的及物用法則出現於1510年代。

在短語 strike a poseattitude 等中,「堅定地擺出某種姿勢,陷入某種狀態」的意義出現於1825年。「偶然發現,意外找到」(如石油、靈感等)的用法則出現於1835年,特別是在淘金、打井等行業中,因此衍生出 strike it rich(1854年)這一表達。

這個詞在棒球運動中的使用始於1853年,但其意義隨著時間的推移發生了逆轉(參見 strike(名詞))。

「拒絕工作以迫使雇主滿足要求」的意義始於1768年,可能源於「罷工」或「停工」的概念,或者是威脅性行動的表達,還可能來自水手們在拒絕出海時,象徵性地「降下」(striking)船帆的習慣(1768年),這一用法保留了原始意義,即「使平整、光滑」。

在早期13世紀,strike 開始用來表示「降下」(如降下船帆),後來又引申為降下國旗或軍旗以示尊敬,但隨後也被用來表示投降或屈服。因此,這個詞還被用來形容「放下帳篷」(1707年)、舞台布景等物品。

    廣告

    lovestruck 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「lovestruck

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of lovestruck

    廣告
    熱門詞彙
    廣告