"郵件,信函",公元1200年左右,原指"旅行袋,用於存放個人物品的小袋子",現已不再使用,源自古法語 male "錢包,袋子,捆綁物",來自法蘭克語 *malha 或其他日耳曼語源,源自原始日耳曼語 *malho-(源頭還包括古高地德語 malaha "錢包,袋子",中古荷蘭語 male "袋子"),源自原始印歐語 *molko- "皮膚,袋子"。
這個意義被擴展到"裝滿信件的袋子"(1650年代; 可能通過諸如 a mail of letters(1654)之類的短語),以及"攜帶郵件的人或車輛"(1650年代)。從那時起,擴展到一般的"信件和包裹"(1680年代)和"公共郵遞系統"(1690年代)。
作爲報紙名稱,最早見於1789年。在19世紀的英國, mail 指的是寄往國外的信件,而寄往本國的信件則稱爲 post。"個人一批信件"的意義始於1844年,最初出現在美國英語中。美國英語中的 Mail slot "建築物外部門上的狹長開口,用於接收郵件投遞",最早見於1893年。OED 將其定義爲"信函槽口"。