想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
在印度殖民時期和南亞,“歐洲女士”在1857年成爲一種混合詞,由當地人將英文單詞 ma'am 發音與印地語和烏爾都語中的“主人” sahib 相結合形成(參見 sahib)。
也來自:1857
也稱 maam,1660年代,是 madam(詳見)的口語縮寫。曾經是對已婚女性的普通尊稱; 後來僅限於對女王和皇室公主的使用,或者由僕人對女主人的使用。在美國,特別是在回答 yes 或 no 後使用。
"紳士,先生",對印度的歐洲人的尊稱,始於1670年代,源自印地語或烏爾都語的 sahib "主人,領主",來自阿拉伯語的 sahib,最初的意思是"朋友,伴侶",來自 sahiba "他陪伴"。女性形式("歐洲女士")是 memsahib。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of mem-sahib