廣告

menage 的詞源

menage(n.)

1690年代,“家庭管理,家庭機構”,源自法語 ménage,來自古法語 manage “家庭,家庭住所”(12世紀),源自通俗拉丁語 *mansionaticum “家庭,與房屋有關的事物”,源自拉丁語 mansionem “住所”(見 mansion)。

現在通常用於暗示性的借用法語短語 ménage à trois(1853年在英語出版物中使用; 1841年在法語中作爲 opéra comique 的標題),意爲“由丈夫、妻子和其中一方的情人組成的家庭安排或關係”,字面意思是“三人家庭”。這個詞在中古英語中曾經出現過,作爲 mayngnagemaynage(約1300年),意爲“家庭,家庭機構,一羣人在一起生活的公司”,但在約1500年之前已經過時了。

相關條目

14世紀中葉,指“貴族的主要住所”,源自13世紀的古法語 mansion,意爲“停留,永久居所,房屋,住所; 豪宅; 狀態,情況”,源自拉丁語 mansionem(主格 mansio),意爲“停留,逗留,夜間住所,駐地”,是 manere 的名詞形式,該詞源於 PIE 詞根 *men- (3) ,意爲“停留”。指“任何大而宏偉的房子”始於16世紀。這個詞在中古英語中也用作“旅程的停留或階段”,因此可能還有占星學上的意義,指“臨時住所”(14世紀晚期)。

1853年之前; 參見 menage

廣告

menage 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「menage

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of menage

廣告
熱門詞彙
廣告