廣告

men 的詞源

men(n.)

man 的複數形式(名詞)。與德語 Männer 等一樣,它顯示了i-mutation的影響。自古英語晚期起,它被用作不定代詞("一個,人們,他們")。Men's liberation 首次出現於1970年。Men's room "男廁所",1908年起見於美國英語。早期它有一個更一般的意義:

men's room, n. "One end of this [cook and dining] room is partitioned off for a men's room, where the crew sit evenings, smoking, reading, singing, grinding their axes, telling stories, etc., before climbing the ladder to their night's rest in the bunk room ... For many years women have been employed in [logging] camps as cooks, hence the name men's room, for the crew are not allowed in the cook room except at meal time." [quoted in "Some Lumber and Other Words," in Dialect Notes, vol. II, part VI, 1904]
男廁所n. "這個[廚房和餐廳]的一端被隔開作爲一個 men's room,船員們晚上在那裏坐着,抽菸,閱讀,唱歌,磨斧頭,講故事等等,然後爬梯子去他們晚上的休息室...多年來,女性一直在[伐木]營地擔任廚師,因此船員們不被允許進入廚房,除非是用餐時間。" [引自"Dialect Notes, vol. II, part VI, 1904中的"Some Lumber and Other Words"]

Menswear(也稱爲 men's wear)"男裝",1906年起見。以比喻意義上的 separate the men from the boys "從一羣人中區分出男子氣概、成熟、能幹等",始於1943年; 最早的用法傾向於將其歸功於二戰期間的美國飛行員。

One of the most expressive G.I. terms to come out of the late strife was "that's where they separate the men from the boys" — so stated by American aviators leaning from their cockpits to observe a beach-landing under fire on some Pacific island far below. ["Arts Magazine," 1947]
最具表現力的 G.I.術語之一出自最近的衝突,"那就是他們把男人和男孩分開的地方" — 這是美國飛行員在他們的駕駛艙裏傾斜身體觀察遠下的某個太平洋島嶼上的海灘登陸時所說的。["Arts Magazine," 1947]

相關條目

「一種無羽毛的植行性二足哺乳動物,屬於Homo(人屬)」(《世紀詞典》),來自古英語manmann,原本指「人類,無論男女;勇敢的人,英雄」,也可指「僕人,封臣,年長者,被他人支配的成年人」。這詞源自原始日耳曼語*mann-(古撒克遜語、瑞典語、荷蘭語、古高地德語的man,古弗里西語的mon,德語的Mann,古斯堪的納維亞語的maðr,丹麥語的mand,哥特語的manna皆源於此),最早可追溯至印歐語根*man-(1)「人」。如需了解複數形式,請參閱men

有時這詞也被連結到根*men-(1)「思考」,這樣解釋下來,man的基本意義便是「有智慧之人」,但並非所有語言學家都這麼認同。例如,利伯曼(Liberman)認為,「最可能的解釋是man作為‘人類’一詞,實際上是從神話中衍生出的世俗化名稱,來自於Mannus(塔西佗《日耳曼尼亞志》,第二章),被認為是人類的始祖。」

「人類成年男性」(特指成年男性,與女性或男孩區分開來)的具體意義在晚期古英語中已出現(約公元1000年)。古英語中,男女之間的區分使用wer(男人)和wif(女人),但到了13世紀末,wer逐漸消失,最終被man取而代之。這個詞在mankind(人類)和manslaughter(誤殺)等詞彙中仍保留著其普遍意義。類似地,拉丁語中有homo(人類)和vir(成年男性人類),但在通俗拉丁語中這兩者逐漸融合,homo被擴展用來指代所有人類。在斯拉夫語系中也發生了類似的演變,最終在某些語言中只保留了「丈夫」的意義。印歐語中還有另外兩個與「人」相關的詞根:*uiHro(意為「自由人」,來自梵語vira-,立陶宛語vyras,拉丁語vir,古愛爾蘭語fer,哥特語wair;參見*wi-ro-)和*hner(意為「人」,這是一種比*uiHro更具榮耀性的稱謂,來自梵語nar-,亞美尼亞語ayr,威爾士語ner,希臘語anēr;參見*ner-(2))。

在古英語中,man也曾用作不定代詞,意思是「某人,人們,他們」。到公元1200年左右,它便被用作泛指「整個人類,所有人」。在日常用語中,這個詞作為稱呼他人的詞彙,最初常帶有急切或不耐煩的語氣,約在公元1400年開始流行。因此,它可能演變成今天驚訝或強調的感嘆詞,尤其在20世紀早期廣受歡迎。

從14世紀中期開始,man也用來指「女性的愛人」。而表示「具備卓越男性特質的成年人」則出現於14世紀。Man's man,意指「深受其他男性欣賞的人」,出現於1873年。口語中,the Man(老板)一詞則在1918年開始流行。「man or mouse」(勇敢或膽怯)這一表達源自1540年代。約公元1400年起,它還被用來指「棋類遊戲中使用的棋子」。

Man-about-town(「社交名流,經常出入各類社交場合的上層人士」)出現於1734年。as one man(「一致地,齊心協力地」)則源自14世紀末。

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
就像那句話說的,「來這裡吧,約翰,我的朋友。」[1473年]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP,指女人的魅力。[Grose,《粗俗語詞典》,倫敦,1785年]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
在國王的宮廷裡,我的兄弟,每個人都要靠自己。[喬叟,《騎士故事》,約1386年]

此外, chess-men,“象棋棋盤上使用的棋子”,始於15世紀末,來源於 chessmen 的組合。相關詞彙: chessman

同時,"家庭或社區中男性集體; 男性性別,一般的男人"也指 men-folk,,自1802年起,由 menfolk(名詞)組成。相關詞語: men-folks

    廣告

    men 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「men

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of men

    廣告
    熱門詞彙
    廣告