廣告

misadventure 的詞源

misadventure(n.)

"不幸的經歷,糟糕的經歷,厄運,災難",公元1300年, misaventure,源自古法語 mesaventure(12世紀)"事故,不幸",源自 mesavenir "變得糟糕"; 參見 mis-(2)+ adventure(名詞)在舊義上指"偶然發生的事情,運氣,幸運"。在公元1600年後,採用了 -d- 的拼寫規則。

相關條目

約公元1200年, aventureauenture 指“偶然發生的事情,運氣,幸運”,源自於古法語 aventure(11世紀)指“機會,意外,事件,發生”,源自拉丁語 adventura (res) 指“(一件)即將發生的事情”,來自於 adventurus 的女性形式,該詞是 advenire 的未來分詞,意爲“到達,到達,到達”。這來自於 ad “到”(參見 ad-)+ venire “來”(來自 PIE 詞根 *gwa- 的一個後綴形式,意爲“去,來”)。

該詞義經過了“風險; 危險”(試驗一個人的機會),約公元1300年,和“危險的事業”(14世紀晚期)發展到“生活中的新奇或令人興奮的事件,顯著的發生”(1560年代)。

早期它還指“奇蹟,奇蹟; 神奇事物的描述”(13世紀)。英語在15世紀至16世紀恢復了 -d-; 在法語中,大約在同一時間試圖恢復它,但被拒絕了。 Venture 是15世紀的一個變體。德語 Abenteuer 是法語單詞的借用,顯然是受 Abend “晚上”的影響而古怪地變形。

拉丁語詞源中的詞綴元素(在 mischiefmiscreantmisadventuremisnomer 等詞中使用),源自古法語 mes-,意爲“壞的,錯誤的”,源自通俗拉丁語 * minus-,源自拉丁語 minus “更少”(來自 PIE 詞根 *mei-(2)“小”的後綴形式),在拉丁語中並未用作前綴,但在羅曼語中被附加到單詞上作爲貶義或否定元素。法語中的形式可能受到了古法語中 *miss- 的影響,後者是 mis-(1)的法蘭克(日耳曼)形式。

*gwā-,也寫作 *gwem-,原始印歐語根,意爲“去,來”。

它構成或部分構成以下單詞: acrobatadiabaticadventadventitiousadventureamphisbaenaanabasisavenuebase(名詞)“任何物體的底部”; basisbecomecircumventcomecontraveneconveneconvenientconventconventicleconventioncovencovenantdiabetesecbaticeventeventualhyperbatonhypnobateinterveneintervenientinterventioninventinventioninventoryjuggernautkatabaticmisadventureparvenuprevenientpreventprovenanceproveniencerevenantrevenuesouvenirsubventionsupervenevenirevenuewelcome

它是以下單詞的假設來源/其存在的證據由以下單詞提供: gamati(梵語)“他走”, jamaiti(阿維斯塔語)“走”, kakmu(託卡拉語)“來”, gemu, gimti(立陶宛語)“出生”, bainein(希臘語)“走,步行”, venire(拉丁語)“來”, cuman(古英語)“來,接近”, kommen(德語), qiman(哥特語)。

    廣告

    misadventure 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「misadventure

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of misadventure

    廣告
    熱門詞彙
    廣告