廣告

misuse 的詞源

misuse(v.)

14世紀晚期, misusen,“不當使用或對待; ”來自 mis-(1)“不好地,錯誤地”+ use(v.),部分源自古法語 mesuser(現代法語 méuser),來自 mis-(2)。意思是“濫用,虐待,受到虐待”的證明可以追溯到1530年代。相關: Misusedmisusing; misusage

misuse(n.)

14世紀晚期,“不當使用,誤用”,來自 mis-(1)“壞的,錯誤的”+ use(名詞),部分源自古法語 mesus “濫用,過度,不當行爲”。作爲“虐待,虐待”出現於1590年代。

相關條目

大約在公元1200年,usen這個詞出現,意指「為某個目的而使用」。它源自古法語的user,意為「使用、利用、練習、經常光顧」。這又來自於俗拉丁語的*usare,意思是「使用」,而這個詞的詞幹則源自拉丁語的uti,意指「利用、從中獲益、享受、應用、消耗」。在古拉丁語中,這個詞表達的意思是oeti,「使用、雇用、運用、執行」,其起源尚不明確。相關詞彙包括Usedusing。這個詞也吸收了古英語的brucan(參見brook (v.))。

關於不及物用法(如used to),請參見used。大約在1300年起,它被用來表示「說或寫某種語言」。到14世紀中期,這個詞又被用來指「消耗」(食物、藥物)。從14世紀晚期開始,它還有了「利用」某種情況、「抓住」機會的意思;同時也可以表示「享受,擁有某種權利」。而use up這個表達,意指「完全消耗」,則出現在1785年。

源自日耳曼語的前綴,附加在名詞和動詞上,意爲“壞的,錯誤的”,來自古英語 mis-,源自原始日耳曼語 *missa-,“偏離,迷路”(源頭還包括古弗裏西亞語和古撒克遜語 mis-,中古荷蘭語 misse-,古高地德語 missa-,德語 miß-,古諾爾斯語 mis-,哥特語 missa-),可能字面意思是“以改變的方式”,因此可能具有“差異,變化”的根本意義(比較哥特語 misso “相互”),因此可能來自 PIE *mit-to-,源自根詞 *mei-(1)“改變”。

在古英語中作爲詞形成元素具有生產力(如在 mislæran “給出錯誤的建議,教導錯誤”中)。在14世紀至16世紀,一些動詞的意義開始被感受爲“不利”,並且它開始被用作帶有已經表達負面情感的詞的強調前綴(如 misdoubt)。在古英語和早期中古英語中,它幾乎是一個單獨的詞(並經常被寫成這樣)。古英語還有一個形容詞(mislic “不同的,不同的,各種各樣的”)和一個副詞(mislice “朝不同的方向,錯誤地,迷路”)派生自它,對應於德語 misslich(形容詞)。它已經與 mis-(2)混淆。

    廣告

    misuse 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「misuse

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of misuse

    廣告
    熱門詞彙
    廣告