廣告

misuse 的詞源

misuse(v.)

14世紀晚期, misusen,“不當使用或對待; ”來自 mis-(1)“不好地,錯誤地”+ use(v.),部分源自古法語 mesuser(現代法語 méuser),來自 mis-(2)。意思是“濫用,虐待,受到虐待”的證明可以追溯到1530年代。相關: Misusedmisusing; misusage

misuse(n.)

14世紀晚期,“不當使用,誤用”,來自 mis-(1)“壞的,錯誤的”+ use(名詞),部分源自古法語 mesus “濫用,過度,不當行爲”。作爲“虐待,虐待”出現於1590年代。

相關條目

大約在公元1300年,「使用(某物)的行為」或「被使用或雇用的狀態」這些意思開始出現;同時也指「個人的習慣或做法」、「生活方式」、「使用的方式」。這些詞源於古法語和盎格魯法語的 ushus,意指「習俗、實踐、用法」。而這又源自拉丁語的 usus,意思是「使用、習慣、實踐、雇用、技能、習性」,來自於 uti 的過去分詞形式,意指「利用、從中獲益、利用(某物)」。你可以參考 use (v.) 了解更多。

到了14世紀晚期,這個詞在英語中還引申出了「目的、功能」、「利益」、「消耗」、「一群人之間的既定習俗」等含義。至於 of no use(毫無用處),則是在14世紀晚期出現的,意指「毫無價值」。

源自日耳曼語的前綴,附加在名詞和動詞上,意爲“壞的,錯誤的”,來自古英語 mis-,源自原始日耳曼語 *missa-,“偏離,迷路”(源頭還包括古弗裏西亞語和古撒克遜語 mis-,中古荷蘭語 misse-,古高地德語 missa-,德語 miß-,古諾爾斯語 mis-,哥特語 missa-),可能字面意思是“以改變的方式”,因此可能具有“差異,變化”的根本意義(比較哥特語 misso “相互”),因此可能來自 PIE *mit-to-,源自根詞 *mei-(1)“改變”。

在古英語中作爲詞形成元素具有生產力(如在 mislæran “給出錯誤的建議,教導錯誤”中)。在14世紀至16世紀,一些動詞的意義開始被感受爲“不利”,並且它開始被用作帶有已經表達負面情感的詞的強調前綴(如 misdoubt)。在古英語和早期中古英語中,它幾乎是一個單獨的詞(並經常被寫成這樣)。古英語還有一個形容詞(mislic “不同的,不同的,各種各樣的”)和一個副詞(mislice “朝不同的方向,錯誤地,迷路”)派生自它,對應於德語 misslich(形容詞)。它已經與 mis-(2)混淆。

    廣告

    分享「misuse

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of misuse

    廣告
    熱門詞彙
    廣告