廣告

use 的詞源

use(v.)

大約在公元1200年,usen這個詞出現,意指「為某個目的而使用」。它源自古法語的user,意為「使用、利用、練習、經常光顧」。這又來自於俗拉丁語的*usare,意思是「使用」,而這個詞的詞幹則源自拉丁語的uti,意指「利用、從中獲益、享受、應用、消耗」。在古拉丁語中,這個詞表達的意思是oeti,「使用、雇用、運用、執行」,其起源尚不明確。相關詞彙包括Usedusing。這個詞也吸收了古英語的brucan(參見brook (v.))。

關於不及物用法(如used to),請參見used。大約在1300年起,它被用來表示「說或寫某種語言」。到14世紀中期,這個詞又被用來指「消耗」(食物、藥物)。從14世紀晚期開始,它還有了「利用」某種情況、「抓住」機會的意思;同時也可以表示「享受,擁有某種權利」。而use up這個表達,意指「完全消耗」,則出現在1785年。

use(n.)

大約在公元1300年,「使用(某物)的行為」或「被使用或雇用的狀態」這些意思開始出現;同時也指「個人的習慣或做法」、「生活方式」、「使用的方式」。這些詞源於古法語和盎格魯法語的 ushus,意指「習俗、實踐、用法」。而這又源自拉丁語的 usus,意思是「使用、習慣、實踐、雇用、技能、習性」,來自於 uti 的過去分詞形式,意指「利用、從中獲益、利用(某物)」。你可以參考 use (v.) 了解更多。

到了14世紀晚期,這個詞在英語中還引申出了「目的、功能」、「利益」、「消耗」、「一群人之間的既定習俗」等含義。至於 of no use(毫無用處),則是在14世紀晚期出現的,意指「毫無價值」。

相關條目

「忍受」,古英語的 brucan 意思是「使用、享受、擁有;吃;與…同居」,來自原始日耳曼語 *brukjanan,意指「利用、享受」(這個詞源也出現在古撒克遜語的 brukan、古弗里西語的 bruka「使用、實踐」荷蘭語的 gebruiken「使用」,古高地德語的 bruhhan、德語的 brauchen「使用、需要」,哥特語的 brukjan)。這些詞都源自原始印歐語根 *bhrug-,意為「享受」。在食品方面的「使用」意義演變為「能夠消化」,到了16世紀又引申為「忍受、容忍」,通常帶有負面含義。最初的意義現在已經不再使用。

「二手的」,出現於1590年代,作為過去分詞形容詞,源自use(動詞)。在中世紀英語中,有時也用來形容「被人居住的」(城市)、「經常走的」(道路)或「有經驗的」(人)。到14世紀末,出現了be used to這種表達,意指「習慣於,熟悉或精通」。

動詞短語used to,意為「過去曾經」或「曾經是」(例如the past used to be the present),大約出現於1300年,並在1400年左右變得普遍。這個表達源自use(動詞)中較為古老的不及物用法,意指「使某人習慣於」(某事物)。其發音受到t-(來自to)的影響。Used-to-be(名詞)指「一位已經過氣的人」,首次出現於1853年。可以與較早的has-been進行比較。

廣告

use 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「use

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of use

廣告
熱門詞彙
廣告