廣告

mistrust 的詞源

mistrust(n.)

"缺乏信心,懷疑",14世紀晚期,來自 mis-(1)"壞的,錯誤的" + trust(n.)相關: Mistrustful; mistrustfulness

mistrust(v.)

"懷疑,將...視爲嫉妒或可疑的",14世紀晚期, mistrusten,來自 mis-(1)"不好的,錯誤的" + trust(v.)。相關詞彙: Mistrustedmistrusting

相關條目

大約在公元1200年,作為不及物動詞出現,意指「擁有信心或信任」,源自古諾爾語的 treysta,意為「信任、依賴、使變得強大和安全」,而這又來自 traust(參見 trust (n.))。到了14世紀中期,開始用來表示「相信、信任,接受為真」,而「將信心寄託於;依賴或依靠」的意義則出現於14世紀晚期。從15世紀晚期起,又有了「懷抱充滿希望的期待」的含義。相關詞彙包括 Trustedtrusting

源自日耳曼語的前綴,附加在名詞和動詞上,意爲“壞的,錯誤的”,來自古英語 mis-,源自原始日耳曼語 *missa-,“偏離,迷路”(源頭還包括古弗裏西亞語和古撒克遜語 mis-,中古荷蘭語 misse-,古高地德語 missa-,德語 miß-,古諾爾斯語 mis-,哥特語 missa-),可能字面意思是“以改變的方式”,因此可能具有“差異,變化”的根本意義(比較哥特語 misso “相互”),因此可能來自 PIE *mit-to-,源自根詞 *mei-(1)“改變”。

在古英語中作爲詞形成元素具有生產力(如在 mislæran “給出錯誤的建議,教導錯誤”中)。在14世紀至16世紀,一些動詞的意義開始被感受爲“不利”,並且它開始被用作帶有已經表達負面情感的詞的強調前綴(如 misdoubt)。在古英語和早期中古英語中,它幾乎是一個單獨的詞(並經常被寫成這樣)。古英語還有一個形容詞(mislic “不同的,不同的,各種各樣的”)和一個副詞(mislice “朝不同的方向,錯誤地,迷路”)派生自它,對應於德語 misslich(形容詞)。它已經與 mis-(2)混淆。

    廣告

    mistrust 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「mistrust

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of mistrust

    廣告
    熱門詞彙
    廣告