mortar 的詞源
mortar(n.1)
「水泥的混合物,建築中用來將石頭或磚塊粘合在一起的材料」,這個詞出現於13世紀中期,源自古法語 mortier,意指「建築工人的灰漿、石膏;混合用的碗」(13世紀),也直接來自拉丁語 mortarium,意思是「灰漿、石灰和沙子的混合物」,還有「粉碎的藥物」之意。這可能與 mortarium 同源,原本指「混合或捶打的碗」(參見 mortar (n.2)),其意義是從碗轉移到其中準備的材料。荷蘭語 mortel 和德語 Mörtel 也是來自拉丁語或法語。
mortar(n.2)
"搗碎的碗,用杵子將物質搗成粉末的容器",公元1200年左右,源自古法語 mortier "碗; 建築師的灰泥",直接源自拉丁語 mortarium "混合或搗碎的碗",也用於其中準備的材料,這個詞的起源不明,因爲現在無法確定哪個意義是最初的。沃特金斯認爲可能來自 PIE 詞根 *mer- "磨損,傷害"; 德·範發恩認爲這種說法是有道理的。晚期古英語有 mortere,來自同一拉丁語源,這也可能是現代詞彙的來源。德語 Mörser 也來自拉丁語。
相關條目
mortar 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「mortar」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of mortar