廣告

nearly 的詞源

nearly(adv.)

1530年代,“小心地”,1570年代,“在附近,緊密相連”; 見 near + -ly(2)。 “幾乎,差不多,接近” 的意思來自1680年代。

相關條目

古英語 near"closer, nearer," 是 neah, neh "nigh" 的比較級。在受到古諾爾斯語 naer"near" 影響的部分下,它在13世紀中期被用作正面形式,新的比較級 nearer 在16世紀發展起來(見 nigh)。最初是副詞,但現在在大多數這樣的意義上被 nearly 取代; 它反過來取代了正確的形容詞 nigh

形容詞用法可以追溯到14世紀末,意爲“靠近,不遠”; 從14世紀末開始,意爲“親戚關係密切”; 從1610年代開始,意爲“經濟的,節儉的”。口語用法指“勉強避免受傷或危險”(如 a near thing, near miss)是從1751年開始的。作爲介詞,意爲“靠近,接近,時間或空間上接近”,從13世紀中期開始。相關詞: Nearness。在 near and dear(1620年代)中,它指的是親戚的親近。 Near East 是從1894年開始的(可能基於 Far East)。 Near beer “低酒精飲料”是從1908年開始的。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    nearly 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「nearly

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of nearly

    廣告
    熱門詞彙
    廣告