廣告

nestle 的詞源

nestle(v.)

中古英語 nestlen,源自古英語 nestlian,意爲“築巢、在(鳥的)巢中生活或居住”,源自 nest(見 nest(n.))加上後綴 -el(3)。1540年代記錄下的比喻意義爲“舒適地安頓下來,依偎”。中古英語中也有“像在巢裏一樣躲避”的意思。相關詞彙: Nestlednestling

相關條目

"鳥或家禽用於保溫和育雛的建築物",古英語中稱爲“nest”、“小巢, 溫馨的庇護所”,也表示“小鳥,窩”,源自原始日耳曼語的“*nistaz”(同源於中低德語,中古荷蘭語 nest,德語 Nest,但在斯堪的納維亞或哥特語中未發現),來自於源自原始印歐語言的“*nizdo-”(源自梵語“nidah”的“棲息處,窩”,拉丁語的“nidus”,舊教會斯拉夫語的“gnezdo”,舊愛爾蘭語的“net”,威爾士語的“nyth”,布列塔尼語的“nez”的“巢”),可能源自於原始印歐語言的“*ni”的“絨毛”,加上原始印歐根源“*sed-”(1)的“坐”的意思。

從公元1200年開始用於動物或昆蟲。自中古英語以來用來指代各種物品的積累,特別是指逐漸減小的物品堆疊在一起的情況(例如 nest of drawers,早在18世紀)。Nest egg “退休儲蓄”來自於1700年; 最初它是指放置在窩裏的真實或人造鳥蛋,以誘使母雞繼續在那裏產蛋(nest ei,早在14世紀),因此,“something laid up as the beginning of a continued growth”(“作爲持續增長的開端而存儲的東西”)。

15世紀初,“將鼻子貼在地上”,是從 noselyng “面朝下,鼻子朝下,俯臥的姿勢”(約1400年)中反推出來的,是 nose(v.)的頻率形式。1520年代出現了“用鼻子挖掘,將鼻子插入”的意思; 1590年代出現了“躲藏”的意思,受到 nestlenurslenurse(v.)的頻率形式)的影響。相關: Nuzzlednuzzling

這個派生後綴,亦作 -le,主要用於動詞,但最初也用於名詞,通常表示縮小、重複或強調的動作或事件[The Middle English Compendium],源自古英語。可以與 brastlian 以及 berstan(參見 burst)進行比較;nestlian(參見 nestle)則與 nistan 相對比)。這個後綴很可能也出現在 wrestletrampledragglestruggletwinkle 中,還有 noddle「頻繁點頭」(1733年),而查普曼(1607年)則用 strapple 表示「用帶子綁住」。twangle(1550年代)則是「輕輕或頻繁地彈撥(樂器弦)」的意思。中英語中新形成的詞彙可能是本土創造(如 jostle 來自 joust),也可能是來自荷蘭語的借詞。

    廣告

    nestle 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「nestle

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of nestle

    廣告
    熱門詞彙
    廣告