廣告

net 的詞源

net(n.)

古英語 net 指“用於捕捉魚、鳥或野生動物的開放式紡織品,網狀物,蜘蛛網”,也比喻爲“道德或心理陷阱”,源自原始日耳曼語 *natjo-(源頭還包括古撒克遜語 net,古弗裏西亞語 nette,古諾爾斯語、荷蘭語 net,瑞典語 nät,古高地德語 nezzi,德語 Netz,哥特語 nati),或許最初指“有結的東西”,源自 PIE 詞根 *ned- “綁,系”。但 Boutkan 表示它沒有明確的印歐語源,暗示它可能是一個底層語詞。

從古英語晚期開始,指“用於防止討厭昆蟲的輕便、開放式編織物”。從15世紀晚期開始,指“用於頭髮的輕便、開放式網袋”。

net(adj.)

“扣除後的餘額”(remaining after deductions),早在15世紀就有了這個意思,源於早期的“整潔的,優美的,清潔的”(c. 1300),來自古法語 net, nette “乾淨的,純淨的,未被摻雜的”,源於拉丁語 nitere “發光,看起來閃亮,閃閃發光”(參見 neat) 。這個意思受到了意大利語 netto “扣除後的餘額”的影響。作爲名詞,“減去扣除後的餘額”,始於1910年。其概念是“擺脫任何雜質”。

Net profit 是“在商業冒險中扣除了投資於業務中的資本、管理業務所發生的費用以及業務運營中遭受的損失後剩下的純利潤”,如《世紀詞典》所述。Net weight 是經過扣除桶、袋、箱或其他容器後剩餘的貨物重量。

net(v.1)

15世紀初, netten,意爲“用網捕捉”,源自於 net(名詞)。“製作成網”的意義始於1789年。相關詞彙: Nettednetting

net(v.2)

“to gain as a net sum, produce as clear profit,” 1758,源自 net(形容詞)。相關詞彙: Nettednetting

相關條目

1540年代,“乾淨,沒有污垢”,來自盎格魯-法語 neit,法語 net “清晰,純淨”(12世紀),源自拉丁語 nitidus “好看的,優雅的,整潔的”,字面意思是“閃閃發光的”,來自 nitere “發光”,源自 PIE 詞根 *nei- “發光”(也是中古愛爾蘭語 niam “閃光,輝煌”, niamda “閃亮的”; 古愛爾蘭語 noib “神聖的”, niab “力量”; 威爾士語 nwyfiant “閃光,輝煌”的來源)。

從1540年代開始,“形狀好,比例協調; 外觀精緻”之意。1570年代開始有“愛整潔”的意思; 1590年代開始有“井然有序”的意思。關於酒,“直接的,未稀釋的”意思約爲1800年,來自“未摻雜的”(關於葡萄酒),首次見於1570年代。1934年,美國英語中出現了“非常好,令人嚮往”的非正式意義,但自17世紀以來,英語中已有許多早期的意義。neat 似乎只是一個模糊的讚美詞; 變體 neato 是青少年俚語,最早見於1968年。相關詞彙: Neatlyneatness

"機器製造的棉質網眼",1819年,早期爲 bobbin-net(1814年),由 bobbinnet(n.)組成。

廣告

net 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「net

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of net

廣告
熱門詞彙
廣告