廣告

non-returnable 的詞源

non-returnable(adj.)

也稱 nonreturnable,1896年起源於保險業,意爲“不可退還的”,由 non-returnable 組成。1926年開始用於包裝領域。

相關條目

15世紀初,“應該歸還”的(指法院文件); 15世紀中期,“可能返回”的(指基督、機會等),源自 return(v.)+ -able。意思是“能夠被歸還”的,始於1540年代。

這是一個在英語中自由使用的前綴,表示“沒有,缺乏”或“假的”,賦予任何詞彙消極的意義,14世紀起源於盎格魯-法語的 noun-,來自古法語的 non-,源自拉丁語的 non “不,絕不,一點也不,沒有”,源自古拉丁語的 noenum “沒有一個”(*ne oinom,源自 PIE 詞根 *ne- “不” + PIE 詞根 *oi-no- “一個,唯一的”)。在某些情況下,可能來自中古英語的 non “不”(形容詞),源自古英語的 nan(參見 not)。“它與 un- 的區別在於,它表示僅僅是否定或缺乏事物或品質,而 un- 通常表示事物或品質的相反面” [《世紀詞典》]。

    廣告

    non-returnable 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「non-returnable

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of non-returnable

    廣告
    熱門詞彙
    廣告