想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
15世紀後期,“樂於服務,順從他人的意願或願望,盡職盡責”,源自拉丁語 obsequiosus “順從的,服從的”,源自 obsequium “順從,盡職盡責的服務”,源自 obsequi “迎合他人的意願”,源自 ob “在……之後”(見 ob-) + sequi “跟隨”(源自 PIE 詞根 *sekw-(1)“跟隨”)。貶義的“阿諛奉承的,過分順從的”在1590年代已經出現。相關詞彙: Obsequiously; obsequiousness(15世紀中期)。
也來自:late 15c.
14世紀晚期,複數形式 obsequi,意爲“葬禮儀式,葬禮”,源自盎格魯-法語 obsequie,古法語 obseque, osseque “葬禮儀式”,直接源自中世紀拉丁語 obsequiae,在意義上受到拉丁語 obsequium “順從”(見 obsequious)與 exsequiae “葬禮儀式”的混淆影響。通常用複數形式 obsequies。
這個詞綴表示“朝向; 反對; 在……前面; 靠近; 橫跨; 向下”,也用作強調,源自拉丁語 ob(介詞)“朝向,面對,之前; 朝,到,於,關於; 在……的路上; 關於,因爲”,源自 PIE 詞根 *epi,也是 *opi “靠近,反對”的意思(參見 epi-)。
原始印歐語根詞,意爲“跟隨”。
它構成或部分構成以下單詞: associate; association; consequence; consequent; dissociate; ensue; execute; extrinsic; intrinsic; obsequious; persecute; persecution; prosecute; pursue; second(形容詞)“第二個”; second(名詞)“一分鐘的六十分之一”; sect; secundine; segue; sequacious; sequel; sequence; sequester; sociable; social; society; socio-; subsequent; sue; suit; suite; suitor; tocsin。
它是假設的源頭,其存在的證據由以下單詞提供:梵語 sacate “陪伴,跟隨”; 阿維斯塔語 hacaiti,希臘語 hepesthai “跟隨”; 拉丁語 sequi “跟隨,接着”, secundus “第二,接下來的”; 立陶宛語 seku, sekti “跟隨”; 古愛爾蘭語 sechim “我跟隨”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of obsequious