廣告

oil-well 的詞源

oil-well(n.)

"石油鑽井,用於開採石油的地下孔洞",1847年,源自 oil(n.)+ well(n.)。

相關條目

12世紀末,“橄欖油”,源自盎格魯-法蘭西語和古北法語 olie,源自古法語 oileuile “油”(12世紀,現代法語 huile),源自拉丁語 oleum “油,橄欖油”(西班牙語、意大利語 olio 的來源),源自希臘語 elaion “橄欖樹”,源自 elaia(參見 olive)。

幾乎所有歐洲語言中的“油”一詞(克羅地亞語 ulje,波蘭語 olej,匈牙利語 olaj,阿爾巴尼亞語 uli,立陶宛語 alejus 等)都來自希臘語; 日耳曼語族(哥特語除外)和凱爾特語族的“油”一詞通過希臘語傳入拉丁語:古英語 æle,荷蘭語 olie,德語 Öl,威爾士語 olew,蓋爾語 uill 等。

在英語中,它的意思一直是“橄欖油”,直到公元1300年左右,這個詞開始擴展到任何脂肪、油膩的液體物質(通常易燃且不溶於水)。通常特指“用於燈中燃燒以提供光亮的油”(如 midnight oil 中所示,象徵着晚期工作)。對於“石油”的使用記錄始於1520年代,但直到19世紀才普遍使用。

藝術家的 oils(1660年代)簡稱爲 oil-color(1530年代),是通過研磨顏料製成的油漆; oil-painting “用油彩繪畫的藝術或工藝”始於1690年代。遠洋航行的 oil-tanker 始於1900年; 在環境災難意義上的 oil-spill 始於1924年。作爲調味品, oil and vinegar 可追溯到1620年代。形容詞 pour oil upon the waters “平息爭端或騷亂”始於1840年,源自水手們的一種古老技巧。

Another historical illustration which involves monolayers, was when sailors poured oil on the sea in order to calm 'troubled waters' and so protect their ship. This worked by wave damping or, more precisely, by preventing small ripples from forming in the first place so that the wind could have no effect on them. [J. Lyklema, "Fundamentals of Interface and Colloid Science," Academic Press, 2000]
另一個涉及單分子層的歷史插圖是,水手們在海上倒油以平息“波濤洶涌”,從而保護他們的船隻。這是通過 wave damping 或更準確地說,通過阻止小漣漪的形成,使風對其無影響。[J. Lyklema,“界面與膠體科學基礎”,Academic Press,2000]

這種現象取決於所謂的馬朗戈尼效應; 本傑明·富蘭克林在1765年進行了相關實驗。

中古英語 welle,「挖掘水的孔;天然水泉」,來自古英語 wielle(西撒克遜語),welle(盎格魯語)「水泉,噴泉」,源自 wiellan(參見 well (v.))。「豐富來源」的比喻意義在古英語中已存在。

1610年代在航海用途中,用於指船上泵的軸。1700年起證實用於指建築物中上下貫通的軸,用於樓梯等。1841年起用於指任何類似於井的封閉空間(inkwell,等等)。

As soon as a spring begins to be utilized as a source of water-supply it is more or less thoroughly transformed into a well. [Century Dictionary]
一旦泉水被利用作為供水來源,它或多或少會被徹底轉變為井。[世紀詞典]
    廣告

    oil-well 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「oil-well

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of oil-well

    廣告
    熱門詞彙
    廣告