廣告

well 的詞源

well(adv.)

中古英語的 wel,意指「以令人滿意或愉悅的方式;值得稱讚地,妥當地」,用法非常廣泛,主要用來表示與其所搭配的動詞所表達的行為成功完成。這個詞源自古英語的 wel,意思是「豐富地,非常,非常多;確實,的確;有充分理由地;幾乎,大部分時間都是如此」。

這一表達來自原始日耳曼語的 *wel-(同源於古撒克遜語的 wela、古北歐語的 vel、古弗里西語的 wel、荷蘭語的 wel、古高地德語的 wela、德語的 wohl、哥特語的 waila,皆意為「好」)。根據 Watkins 的重建,這個詞來自原始印歐語根 *wel- (2),意為「願望,意志」(同源於梵語的 prati varam「隨心所欲」,古教會斯拉夫語的 vole「好」,威爾士語的 gwell「更好」,拉丁語的 velle「願望,意志」,古英語的 willan「願望」;參見 will (v.))。

隨著時間的推移,它逐漸演變為 good 的副詞形式。從12世紀末開始,它被用來表示「健康狀況良好,健全地」。在古英語中,這個詞也曾作為感嘆詞和驚訝的表達。到了12世紀中期,它開始僅僅作為強調詞使用(例如 may well be「很可能是」)。

表達 might as well(做某事,與不做某事或做其他事相同)出現於14世紀末,as well as「除了……之外」的用法也是在這一時期形成的。

well(v.)

「噴出、湧現、涌出」,就像水從地面冒出來的樣子。這個詞源於中古英語的 wellen,而它又來自古英語的 wiellan(在盎格魯方言中是 wællan),是 weallan 的使役形式,意指「沸騰、冒泡、(特別是指河流)上漲」。這是一個第七類強變化動詞,其過去式為 weoll,過去分詞則是 weallen。它的詞源可以追溯到原始日耳曼語的 *wellanan,意為「翻滾」,這個詞也出現在古撒克遜語的 wallan、古北歐語的 vella、古弗里西語的 walla、古高地德語的 wallan,以及德語的 wallen 和哥特語的 wulan 中,這些詞都與「冒泡、沸騰」有關。

根據 Watkins 的重建,這個詞可能源自原始印歐語根 *wel- (3),意為「轉動、旋轉」,其概念是「翻滾或冒泡的水」。不過,Boutkan 寫道,「這個詞的語義並不是很明顯。」

well(n.)

中古英語 welle,「挖掘水的孔;天然水泉」,來自古英語 wielle(西撒克遜語),welle(盎格魯語)「水泉,噴泉」,源自 wiellan(參見 well (v.))。「豐富來源」的比喻意義在古英語中已存在。

1610年代在航海用途中,用於指船上泵的軸。1700年起證實用於指建築物中上下貫通的軸,用於樓梯等。1841年起用於指任何類似於井的封閉空間(inkwell,等等)。

As soon as a spring begins to be utilized as a source of water-supply it is more or less thoroughly transformed into a well. [Century Dictionary]
一旦泉水被利用作為供水來源,它或多或少會被徹底轉變為井。[世紀詞典]

well(adj.)

「在好運中,快樂,愉快,受祝福」,約公元1200年,來自well(副詞)。「令人滿意」的意義始於14世紀晚期;「符合願望或渴望」的意義始於15世紀中期。「健康良好,無病」的意義約在1550年代。

相關條目

古英語 gōd(發音爲長音“o”)意爲“優秀的,好的; 有價值的; 令人嚮往的,有利的; 完整的,整體的”; 用於抽象概念、行動等表示“有益的,有效的; 正直的,虔誠的”; 用於人或靈魂表示“正直的,虔誠的,品德高尚的”; 可能最初的意思是“具有正確或理想的品質”,源自原始日耳曼語 *gōda- “合適的,適宜的”(源自古弗里斯蘭語 god,古撒克遜語 gōd,古諾爾斯語 goðr,中古荷蘭語 goed,荷蘭語 goed,古高地德語 guot,德語 gut,哥特語 goþs)。這個詞的詞源不確定,可能最初的意思是“合適的,足夠的,相配的”,源自 PIE 詞根 *ghedh- “聯合,關聯,適合”(也源自梵語 gadh- “奪取(戰利品)”,古教會斯拉夫語 godu “有利的時機”,俄語 godnyi “合適的”,立陶宛語 goda “榮譽”,古英語 gædrian “聚集,聚攏”)。

不規則的比較級和最高級(betterbest)反映了“好”的詞彙中的普遍模式,如拉丁語 bonusmelioroptimus

“友善,仁慈”的意義可追溯到古英語晚期,用於人或上帝,14世紀中葉用於行動。中古英語中“神聖”的意義保留在 Good Friday 中。表示“友好的,親切的”可追溯到公元1200年左右。表示“幸運的,繁榮的,有利的”可追溯到古英語晚期。作爲滿意的表達,可追溯到15世紀初。對於人來說,“熟練(在某個職業或工作中),專家”,在古英語晚期,現在通常使用 at; 在中古英語中使用 ofto。對於孩子來說,“行爲端正”,可追溯到17世紀90年代。對於貨幣來說,“沒有貶值,價值標準”,可追溯到14世紀晚期。從公元1200年開始,用於數字或數量,表示“大的,偉大的”,用於時間或距離,表示“長的”; good while “相當長的時間”可追溯到公元1300年; good way “相當遠的距離”可追溯到15世紀中葉。

Why then, can one desire too much of a good thing. ["As You Like It"]
那麼,一個人能對好事有太多的慾望嗎?(《皆大歡喜》)

As good as “實際上,幾乎”可追溯到14世紀中葉; to be good for “對...有益”可追溯到14世紀晚期。to make good “償還(費用,開支),彌補(罪孽或冒犯)”可追溯到14世紀晚期。to have a good mind “渴望(做某事)”可追溯到公元1500年左右。Good deed good works 在古英語中表示“虔誠的行爲”; good deed 具體表示“爲他人服務的行爲”,在20世紀初得到童子軍的加強。Good turn 可追溯到公元1400年左右。Good sport 指人,可追溯到1906年。The good book “聖經”可追溯到1801年,最初用於描述在美洲印第安部落的傳教工作中的轉化語言的傳教文獻。Good to go 可追溯到1989年。

「有願望」(對某事,期望某事發生),中古英語的 willen,源自古英語的 *willanwyllan,意指「希望、渴望;願意;習慣於;即將」 (過去式為 wolde)。這一詞彙可追溯至原始日耳曼語的 *willjan,根據 Watkins 的重建,來自原始印歐語根 *wel-(2),意為「希望、願望」。

在古英語中,作為未來助動詞的用法正在發展。它表達意圖或意願,這一點使其與 shall 区分开来,後者則表達或暗示義務或必要性。

縮寫形式,特別是在代詞後,始於16世紀出現,例如 sheele 代表「她將」。早期用法中常見 -ile,以保留發音。帶有撇號的形式('ll)則出現於17世紀。

日耳曼語的同源詞包括古薩克森語的 willian,古諾爾斯語的 vilja,古弗里西語的 willa,荷蘭語的 willen,古高地德語的 wellan,德語的 wollen,哥特語的 wiljan,皆意為「願望、渴望」,而哥特語的 waljan 則意為「選擇」。

原始印歐語根 *wel-(2)「希望、願望」在 Watkins 的重建中,也被認為是梵語 vrnoti(「選擇、偏好」)、varyah(「被選中、合格、優秀」)、varanam(「選擇」)的來源;阿維斯陀語的 verenav-(「希望、願望、選擇」);希臘語的 elpis(「希望」);拉丁語的 volovelle(「希望、願望、渴望」);古教會斯拉夫語的 voljovoliti(「願望」)、veljoveleti(「命令」);立陶宛語的 velyti(「希望、偏愛」)、pa-velmi(「我將」)、viliuos(「我希望」);威爾士語的 gwell(「更好」)等的重建來源。

還可以與古英語的 wel(「好」),字面意思是「根據某人的願望」;wela(「幸福、富裕」)進行比較。

廣告

well 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「well

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of well

廣告
熱門詞彙
廣告