well 的詞源
well(adv.)
中古英語的 wel,意指「以令人滿意或愉悅的方式;值得稱讚地,妥當地」,用法非常廣泛,主要用來表示與其所搭配的動詞所表達的行為成功完成。這個詞源自古英語的 wel,意思是「豐富地,非常,非常多;確實,的確;有充分理由地;幾乎,大部分時間都是如此」。
這一表達來自原始日耳曼語的 *wel-(同源於古撒克遜語的 wela、古北歐語的 vel、古弗里西語的 wel、荷蘭語的 wel、古高地德語的 wela、德語的 wohl、哥特語的 waila,皆意為「好」)。根據 Watkins 的重建,這個詞來自原始印歐語根 *wel- (2),意為「願望,意志」(同源於梵語的 prati varam「隨心所欲」,古教會斯拉夫語的 vole「好」,威爾士語的 gwell「更好」,拉丁語的 velle「願望,意志」,古英語的 willan「願望」;參見 will (v.))。
隨著時間的推移,它逐漸演變為 good 的副詞形式。從12世紀末開始,它被用來表示「健康狀況良好,健全地」。在古英語中,這個詞也曾作為感嘆詞和驚訝的表達。到了12世紀中期,它開始僅僅作為強調詞使用(例如 may well be「很可能是」)。
表達 might as well(做某事,與不做某事或做其他事相同)出現於14世紀末,as well as「除了……之外」的用法也是在這一時期形成的。
well(v.)
「噴出、湧現、涌出」,就像水從地面冒出來的樣子。這個詞源於中古英語的 wellen,而它又來自古英語的 wiellan(在盎格魯方言中是 wællan),是 weallan 的使役形式,意指「沸騰、冒泡、(特別是指河流)上漲」。這是一個第七類強變化動詞,其過去式為 weoll,過去分詞則是 weallen。它的詞源可以追溯到原始日耳曼語的 *wellanan,意為「翻滾」,這個詞也出現在古撒克遜語的 wallan、古北歐語的 vella、古弗里西語的 walla、古高地德語的 wallan,以及德語的 wallen 和哥特語的 wulan 中,這些詞都與「冒泡、沸騰」有關。
根據 Watkins 的重建,這個詞可能源自原始印歐語根 *wel- (3),意為「轉動、旋轉」,其概念是「翻滾或冒泡的水」。不過,Boutkan 寫道,「這個詞的語義並不是很明顯。」
well(n.)
中古英語 welle,「挖掘水的孔;天然水泉」,來自古英語 wielle(西撒克遜語),welle(盎格魯語)「水泉,噴泉」,源自 wiellan(參見 well (v.))。「豐富來源」的比喻意義在古英語中已存在。
1610年代在航海用途中,用於指船上泵的軸。1700年起證實用於指建築物中上下貫通的軸,用於樓梯等。1841年起用於指任何類似於井的封閉空間(inkwell,等等)。
As soon as a spring begins to be utilized as a source of water-supply it is more or less thoroughly transformed into a well. [Century Dictionary]
一旦泉水被利用作為供水來源,它或多或少會被徹底轉變為井。[世紀詞典]
well(adj.)
「在好運中,快樂,愉快,受祝福」,約公元1200年,來自well(副詞)。「令人滿意」的意義始於14世紀晚期;「符合願望或渴望」的意義始於15世紀中期。「健康良好,無病」的意義約在1550年代。
相關條目
well 的趨勢
分享「well」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of well