otherworldly 的詞源
otherworldly(adj.)
1854年,“在這個生命中受到與來世有關的動機支配”,來自 other + world + -ly (1)。到1873年,“與想象世界有關的”。
Otherworldliness 記錄於1819年。短語 other world 來自公元1200年左右(oþre weorlde),意爲“來世,靈界,未來的世界”; 公元1300年左右,意爲“理想主義或幻想的世界,一種不同於正常狀態的存在狀態”,但 otherworldliness 似乎是由 worldliness 形成的。利·亨特(Leigh Hunt)首次在印刷品中使用了這個詞,在1819年12月19日的《檢查員》(The Examiner)中使用了這個詞,但據報道,科勒律治在托馬斯·奧爾索普(Thomas Allsop)從科勒律治的信件和談話中選出的選集(1836年)中使用了這個詞,這些信件和談話涵蓋了1818-22年,此後這個詞有時被歸因於科勒律治:
As there is a worldliness or the too much of this life, so there is another-worldliness, or rather other worldliness, equally hateful and selfish with this worldliness.
正如有一種 worldliness 或過於追求現世生活,同樣有一種 another-worldliness,或者更確切地說是 other worldliness,同這種世俗主義一樣可憎和自私。
亨特在他的《自傳》(1850)中寫道:
I hope I am not giving fresh instance of a weakness which I suppose myself to have outgrown; much less appropriating an invention which does not belong to me; but an accomplished authoress one day (Mrs. Jameson), at the table of my friend Barry Cornwall, quoted the term "otherworldliness" from Coleridge. I said Coleridge was rich enough not to need the transference to him of other men's property; and that I felt so much honoured by the supposition in this instance, that I could not help claiming the word as my own. If Coleridge, indeed, used it before me, I can only say that I was not aware of it, and that my own reflections, very much accustomed to that side of speculation, would have suggested an identical thought.
我希望我沒有再次表現出我認爲自己已經克服的弱點; 更不用說佔有不屬於我的發明了; 但是一位有才華的女作家(詹姆森夫人)在我朋友巴里·康沃爾(Barry Cornwall)的餐桌上引用了科勒律治的“otherworldliness”這個詞。我說科勒律治已經足夠富有,不需要將其他人的財產轉讓給他; 而且我在這種情況下感到非常榮幸,所以我不能不將這個詞歸爲我自己所有。如果科勒律治在我之前使用了它,我只能說我不知道,而且我的思考非常習慣於這種思考方式,會想到同樣的想法。
相關條目
otherworldly 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「otherworldly」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of otherworldly