廣告

overweening 的詞源

overweening(adj.)

15世紀中期(14世紀中期作爲 overweenende,具有更早的結尾),是動詞 overwenen 的現在分詞形容詞,意爲“自負或傲慢,過於自信(尤其是對自己); 傲慢自大,過於自信”(14世紀中期),源自 over- + ween,或者源自古英語 oferwenian “自豪,變得傲慢或自負”。中古英語還有 overwēne(n.)“假定,傲慢”(13世紀中期); overwēnere “傲慢或自大的人”。

相關條目

「持有某種看法或觀念」(古式用法),源自中古英語的 wenen,而其前身是古英語的 wenan,意指「幻想、想像、相信;期待、希望」。這個詞可以追溯到原始日耳曼語的 *wenjan,意思是「希望」。類似的詞彙在其他古語中也有,如古撒克遜語的 wanian、古斯堪的納維亞語的 væna、古弗里西語的 wena、古高地德語的 wanen、德語的 wähnen,以及哥特語的 wenjan,這些都表達了「期待、假設、認為」的意思。這些詞最終源自 *woeniz,意指「期待」,而其更深層的語源來自原始印歐語根 *wen- (1),表示「渴望、追求」。

在中古英語中非常常見,但自17世紀以來逐漸變得古老。此外,這個詞在古英語中也作為名詞使用,意指「懷疑、推測、看法、信念」。

构词元素,意义各异“在上;最高;穿越;在权力或权威上更高;过多;高于正常;外部;超出时间,过长”,来自古英语 ofer(来自原始印欧语根 *uper “over”)。 Over 及其日耳曼语关系广泛用作前缀,有时可以带有否定意义。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”, ufar-swaran “作伪证”;古英语 ofercræft “欺诈”。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动元素,可以随意加在几乎任何合适意义的动词或形容词前,就像形容词可以放在名词前或副词可以放在形容词前一样自由。[OED]

在现在不存在的古词中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此“过度或不适度的爱”。中古英语中的 Over- 也可以带有“过少,低于正常”的意思,如 over-lyght “重量过轻”(约公元1400年), overlitel “过小”(14世纪中期), oversmall(13世纪中期), overshort 等。

    廣告

    overweening 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「overweening

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of overweening

    廣告
    熱門詞彙
    廣告